"فيالق" - Arabic English dictionary

    "فيالق" - Translation from Arabic to English

    • corps
        
    • legions
        
    • NROTC
        
    • battalions
        
    Hey, wet-pants! This isn't the Women's Auxiliary Balloon corps. Open Subtitles إنك لست في حصص فيالق بالونات صدور النساء
    Four army corps and the navy UDT will move in to South Korea from the West Sea. Open Subtitles أربع فيالق من الجيش و فرق التدمير البحرية ستتحرك بإتجاه كوريا الجنوبية من البحر الغربى
    The decision about whether the Police or the Recon corps get Eren has been entrusted to Zacklay. Open Subtitles القرار فيما اذا كانت فيالق الاستطلاع أم الشرطة سيأخذون إيرن قد وضع في يد زاكلاي
    Conducted daily mentoring visits to 14 prefectures de police, 6 legions, commissariats, companies and squadrons throughout Côte d'Ivoire UN أُجريت زيارات توجيهية يومية إلى 14 مخفرا للشرطة وإلى ستة فيالق ومفوضيات وسرايا وأسراب في أنحاء كوت ديفوار
    Daily mentoring visits to 12 prefectures de police, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire UN القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 12 مخفرا للشرطة و 6 فيالق والمفوضيات والسرايا والأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    Daily mentoring visits to 20 prefectures, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire UN القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 20 إدارة للشرطة و 6 فيالق ومفوضيات وسرايا وأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    Global climate corps for energy efficiency UN فيالق المناخ العالمي لرفع كفاءة استخدام الطاقة
    The départements of North-West, North-East and South-East have made great strides organizationally and operationally, as well as in instilling discipline in the corps. UN وقطعت محافظات الشمال الغربي والشمال الشرقي والجنوب الشرقي أشواطا كبيرة تنظيميا وتشغيليا فضلا عن غرس قواعد الانضباط في صفوف فيالق الشرطة.
    Other means of youth activation include the civilian conservation corps and the youth enterprise programme. UN وتشمل الوسائل الأخرى لتحفيز الشباب فيالق الصيانة المدنية وبرنامج مشروع الشباب.
    Within a national army, armies are formations composed of several corps. UN ويتكون الجيش الوطني من عدة جيوش تمثل تشكيلات مكونة من عدة فيالق.
    A network to facilitate the participation of young people in further Africa Environment Outlook processes has been established with support from the Norwegian Peace corps. UN وقد أنشئت شبكة لتيسير مشاركة الشباب في عمليات توقعات البيئة في أفريقيا الأخرى بدعم من فيالق السلام النرويجية.
    It is worth noting that the participation of the various army corps in the exercise has been very uneven. UN وتجدر الإشارة إلى أن مشاركة مختلف فيالق الجيش في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كانت غير متوازنة.
    The armed helicopters are likely to be part of a newly established Krajina Serb Special Forces corps, stationed in the Slunj area. UN ومن المرجح أن تصبح طائرات الهليكوبتر المسلحة جزءا من فيالق القوات الخاصة لصرب كرايينا الموجودة في منطقة سلونغ.
    This is among other things the case for the dialogue corps, the information campaign, and the empowerment workshops. UN وهذا أحد المواضيع التي تتناولها فيالق الحوار والحملات الإعلامية وحلقات العمل في مجال التمكين.
    Now let's get a pic of you two, so I can send it to your brother Zen in the Peace corps. Open Subtitles الآن لنلتقط صورةً لكما، حتى أرسلها لأخيكِ زن في فيالق السلام.
    :: Daily mentoring visits to 20 police prefectures, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire UN :: القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 20 مخفرا للشرطة و 6 فيالق والمفوضيات والسرايا والأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    legions of deadly enemies have fallen by my family's hand. Open Subtitles فيالق من الأعداء القاتلين سقطوا بأيادي أسرتي.
    The barbarian attack descends from the hills, pushing the Roman legions back towards the edge of a deadly cliff. Open Subtitles هبِط الهجوم البربري من التِلال دافعاً فيالق الرومان للتراجع بإتجاه .جرفٍ مُميت
    Rome responds, dispatching four legions to crush the uprising. Open Subtitles تردُّ روما بِتسيير أربعة فيالق لِسحقِ الثورة. تقول التقديرات أنَّه عند هذه المرحلة
    They're nothing more than farmers, they wouldn't attack three marching legions. Open Subtitles إنَّهم ليسوا سوى مُزارعين, لن يُقدِموا على مُهاجمة ثلاثة فيالق سائرة
    For a bunch of untrained Germanic tribesmen to hem in three legions and basically wipe the whole of them out, this should never have happened. Open Subtitles في أن تطوق مجموعة من رجال القبائل الجِرمانيين غير المُدربين ثلاثة فيالق و تسحقهم جميعاً كانَ يُمكن تجنّب هذا
    They teach combat courses at an NROTC unit. Open Subtitles إنهم يعطون صفوف قتالية في وحدة فيالق تدريب الضباط
    I kept six battalions in reserve. I'm sending four into the city. Open Subtitles ابقيت ستة فيالق كاحتياط، وسأرسل أربعة للمدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more