"legion" - Translation from English to Arabic

    • الفيلق
        
    • فيلق
        
    • جحفل
        
    • ليجون
        
    • حشد
        
    • الجحافل
        
    • للفيلق
        
    • فيلقي
        
    • جحافل
        
    • الجندى
        
    • وفيرة
        
    • فليق
        
    • جوقة
        
    • فارس
        
    • الظلام
        
    'Tis best to go in quietly with a half Legion. Open Subtitles 'تيس الأفضل أن تذهب في هدوء مع نصف الفيلق.
    There's a pretty penny out there for Legion deserters. Open Subtitles هناك مبلغ جيد من المال للهاربين من الفيلق
    I've brought the 10th Legion and Rufio. You have nothing to fear. Open Subtitles لقد احضرت الفيلق العاشر بقيادة روفيو لاداعى للخوف من اى شىء
    From this perspective, the Legion of Good Will works on human and spiritual values in all of its programs. UN ومن هذا المنظور، فإن منظمة فيلق النوايا الحسنة تعمل على تنمية القيم الإنسانية والروحية في كل برامجها.
    Sounds like Pembroke travels with no more than half a Legion. Open Subtitles كأنها أصوات سفر بيميبروك ليس معه اكثر من نصف فيلق
    Moving like a Roman Legion, her hand peºtiºorii before them. Open Subtitles تقدّموا مثل جحفل روماني , يقودون سمكا صغيرا أمامهم.
    Anakin, you will leave immediately to command The third Legion. Open Subtitles اناكين , سوف تغادر فى الحال لقيادة الفيلق الثالث
    It also notes that the Foreign Legion does not currently number any minors within its ranks, despite the legal possibility of recruitment from the age of 17. UN وتلاحظ أيضاً أن الفيلق الأجنبي لا يضم في صفوفه حالياً أي قُصّر رغم أن القانون يتيح إمكانية التجنيد اعتباراً من
    The majority of the Legion of Good Will staff of volunteers and employees are women. UN ويتكون غالبية أفراد الفيلق كمتطوعين وموظفين من النساء.
    Understanding that the victimization of women, as with other social problems, begins in the realm of fundamental values, the Legion of Good Will concentrates its efforts on prevention. UN ومع إدراك أن إيذاء المرء، مثل المشاكل الاجتماعية الأخرى، يتعارض مع مفهوم القيم الأساسية، يركز الفيلق جهوده على الوقاية.
    The so-called National Russian Legion was in charge of hiring and bringing in the mercenaries into the territory of Georgia. UN وما يطلق عليه الفيلق الروسي الوطني هو المسؤول عن تجنيد المرتزقة وجلبهم إلى أراضي جورجيا.
    In this context, the day-care centres have a preponderant role because the Legion involves children from their earliest years in a learning process with a solid basis. UN وفي هذا السياق، تضطلع مراكز الرعاية النهارية بدور كبير لأن الفيلق يقوم بإشراك الأطفال منذ سنوات عمرهم الأولى في عملية التعلم على أسس متينة.
    The following special units located in Zenica:'Manoeuvre','Cancar','Guerilla','Green Legion'and'Jimbo'. UN تتواجد الوحدات الخاصة التالية في زينيكا: `المناورة`، و`السرطان`، و`المغاوير`، و`الفيلق اﻷخضر`، و`الجيمبو`.
    The brigade was composed of former French Legion combatants and mercenaries from the wars in the Middle East and Latin America. UN وقد تألف اللواء من محاربين قدماء في الفيلق اﻷجنبي الفرنسي ومن مرتزقة من حروب الشرق اﻷوسط وأمريكا اللاتينية.
    It appears that after the Legion got the Spear and change reality, they kept us around as their pets. Open Subtitles يبدو أنه بعدما نال الفيلق الرمح غيروا الواقع واحتفظوا بنا كحيواناتهم الأليفة.
    You kill one, and you have the entire Legion hunting you down. Open Subtitles ان تقتل واحدة، وكان لديك فيلق كامل الصيد أنت إلى أسفل.
    Are you suggesting that we recall a Legion from the frontier? Open Subtitles هل انت تقترح ان نستدعي فيلق من علي الحدود؟ بومبي
    A reminder that the American Legion Turkey Shoot begins at 6:00 p.m. Open Subtitles تذكير فيلق صيد الديك الرومي الأمريكي سيبدأ عرضهم عند السادسة مساءاً.
    The Legion of Doom are closing in on us as we speak. Open Subtitles جحفل الموت وتضيق الخناق علينا ونحن نتكلم.
    The Delphi Legion only have one game with the C-Bucs this year. Open Subtitles فريق الدلفى ليجون لديهم مباره واحده مع السى بكس هذا العام
    It's kind of like your Legion of honors medal, but from a bunch of middle-aged men who like to hoot. Open Subtitles إنه نوع ما حشد غفير من ميداليات الشرف ولكن من مجموعة رجال متوسطي العمر
    The Legion kept the Jewish-controlled west of the city under siege, but never risked trying to capture it. Open Subtitles أبقت الجحافل غرب المدينة الواقع تحت سيطرّة اليهود تحت الحصار لكنهم لم يخاطروا أبدّاً بمحاولة أسره
    For the Legion of Good Will, the 7th Forum represents more than a contribution towards the internationally agreed commitments that favour gender equality. UN ويمثل هذا المنتدى السابع بالنسبة للفيلق أكثر من مساهمة في التزام متفق عليه دولياً من أجل المساواة بين الجنسين.
    His father and you have given him a powerful gift that I will utilize to exert greater control over my Legion of hybrids. Open Subtitles أنتِ ووالده أعطيتوه الهدية والموهبة القويّة التي سأستخدمها لفرض مزيد من السيطرة والتحكم على فيلقي من الهجائن
    Transjordan's Arab Legion advanced towards the West Bank and Jerusalem. Open Subtitles تقدّمت جحافل من العرب عبر الأردن نحو الضفة الغربية والقدس
    The new Legion came out Wednesday. Open Subtitles ‏" الجندى الجديد " اصدرت يوم الأربعاء
    Yet Botswana averaged 8.7% annual economic growth over the past thirty years, while Sierra Leone plunged into civil strife. The failures in the oil-rich Middle East are Legion. News-Commentary وتصدق نفس المقارنة على سيراليون وبتسوانا. فكل من الدولتين غنية بالماس. ومع ذلك فقد حققت بتسوانا متوسط نمو اقتصادي سنوي بلغ 8.7 % على مدى الأعوام الثلاثين الماضية، بينما انهمكت سيراليون في حرب أهلية. وفي ذات الوقت، فإن حالات الإخفاق التنموي في دول الشرق الأوسط الغنية بالنفط وفيرة.
    You command an entire Legion, General. Open Subtitles .انت ترأس فليق كامل, ايها الجنرال
    Chevalier dans l'Ordre national de la Legion d'honneur, Paris UN وسام جوقة الشرف الوطني برتبة فارس، باريس
    Decoration Officer, Legion of Honour of the French Republic UN حائز على وسام الشرف للجمهورية الفرنسية بدرجة فارس
    Terror square. What about Legion of darkness? Open Subtitles . مربع الرعب ماذا عن فيلق الظلام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more