Conducted daily mentoring visits to 14 prefectures de police, 6 legions, commissariats, companies and squadrons throughout Côte d'Ivoire | UN | أُجريت زيارات توجيهية يومية إلى 14 مخفرا للشرطة وإلى ستة فيالق ومفوضيات وسرايا وأسراب في أنحاء كوت ديفوار |
Daily mentoring visits to 12 prefectures de police, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire | UN | القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 12 مخفرا للشرطة و 6 فيالق والمفوضيات والسرايا والأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
He aims to funnel the Roman legions into the kill zone. | Open Subtitles | و هدفه هوَ تضييق الخِناق على الفيالق الرومانية في منطقة القتل |
The success of those revolutions will depend on what happens after the legions of reporters from CNN, the BBC and Al-Jazeera have left. | UN | وإن نجاح تلك الثورات سيعتمد على ما سيحدث بعد أن تكون جحافل المراسلين من سي إن إن وبيبيسي والجزيرة قد غادروا. |
If he unites all four pieces, his undead legions will spring right out every other hollow grave and... he would be unstoppable. | Open Subtitles | اذا قام بتوحيد القطع الأربعة جحافله سوف تنتشر سيخرجون من كل قبر سيكون من الصعب ايقافه |
Daily mentoring visits to 20 prefectures, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire | UN | القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 20 إدارة للشرطة و 6 فيالق ومفوضيات وسرايا وأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
:: Daily mentoring visits to 20 police prefectures, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire | UN | :: القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 20 مخفرا للشرطة و 6 فيالق والمفوضيات والسرايا والأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
legions of deadly enemies have fallen by my family's hand. | Open Subtitles | فيالق من الأعداء القاتلين سقطوا بأيادي أسرتي. |
The barbarian attack descends from the hills, pushing the Roman legions back towards the edge of a deadly cliff. | Open Subtitles | هبِط الهجوم البربري من التِلال دافعاً فيالق الرومان للتراجع بإتجاه .جرفٍ مُميت |
Rome responds, dispatching four legions to crush the uprising. | Open Subtitles | تردُّ روما بِتسيير أربعة فيالق لِسحقِ الثورة. تقول التقديرات أنَّه عند هذه المرحلة |
Then send the legions to reinforce the northern borders. | Open Subtitles | إذن فلتُرسِلَ الفيالق لتعزيز الحدود الشمالية |
Two of the legions located within Egypt declared Cassius for Emperor. | Open Subtitles | و أقر فيلقان من الفيالق المتمركزة في مصر بأن كاسيوس امبراطور |
The legions have spent eight years of their lives in Germania. | Open Subtitles | الفيالق أمضت 8 سنوات من عمرها في جيرمانيا |
How many legions would you need to hold the orcs in place? | Open Subtitles | كم عدد جحافل سوف تحتاج إلى عقد العفاريت في المكان؟ |
From clans with sticks through World Wars, legions of lives lost... | Open Subtitles | من العشائر بالعصي خلال الحربين العالميتين، جحافل من الأرواح المفقودة... |
I have legions who live only to see my will done. | Open Subtitles | لديّ جحافل تعيش في سبيل تحقيق مشيئتي فحسب. |
Maybe you and the rest of his adoring legions should take a closer look at him. | Open Subtitles | ربما عليك و على جحافله العاشقة إلقاء نظرة عليه من قرب |
He is a commander. A commander of legions. The Enemy is preparing for war. | Open Subtitles | إنّه القائد، قائد الجحافل وإنّ العدوّ يستعد للحرب |
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back. | Open Subtitles | هذه سوف تحدد مسار البشرية وبها يمكن صد جبرائيل وجحافله |
Rather, I must formally demand that you surrender command of your legions. | Open Subtitles | بالأحرى , يجب أن أطلب رسمياً . بأن تتنازل عن قيادة فيالقك |
They'll have to fight his legions in order to win the war. | Open Subtitles | سيتوجب عليهم قِتال فيالقه لكي يكسِبوا الحرب. |
My legions are mustering as swiftly as possible, but it will take at least four days to assemble a force capable of defending the city. | Open Subtitles | فيالقي تستعد بأقصي سرعة لكن سيأخذ الأمر أربعة أيام علي الأقل لجمع قوة تكفي لحماية المدينة |
But you, my legions of the desert, will bring them reckoning! | Open Subtitles | ولكنكُم يا فيلق الصحراء سوفَ تأتون بهم راكعين |
I had legions of what you now call groupies. | Open Subtitles | كان عندى حشود ممن تسمونهنّ الآن المُرافقات.. |
It concerns legions of our people who are suffering. | Open Subtitles | إنها تتعلق بجحافل من شعبنا الذي يعاني |
Come the spring, he will cross the Alps with his legions and march on Rome. | Open Subtitles | عند مجئ الربيع سيعبر جبال الألب بفيالقه و يتحرك صوب روما |
Caesar had his legions. Napoleon had his armies I have my divisions. | Open Subtitles | كان لدى قيصر فرقته، و لدى نابليون جيشه |
Antony's legions warm themselves at their own fires. | Open Subtitles | -عشرون فيلقا -و نحن؟ -فيلقين,الفيلق الثانى عشر والاخر من |