"legions" - Translation from English to Arabic

    • فيالق
        
    • الفيالق
        
    • جحافل
        
    • جحافله
        
    • الجحافل
        
    • وجحافله
        
    • فيالقك
        
    • فيالقه
        
    • فيالقي
        
    • فيلق
        
    • حشود
        
    • بجحافل
        
    • بفيالقه
        
    • جيشه
        
    • فيلقا
        
    Conducted daily mentoring visits to 14 prefectures de police, 6 legions, commissariats, companies and squadrons throughout Côte d'Ivoire UN أُجريت زيارات توجيهية يومية إلى 14 مخفرا للشرطة وإلى ستة فيالق ومفوضيات وسرايا وأسراب في أنحاء كوت ديفوار
    Daily mentoring visits to 12 prefectures de police, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire UN القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 12 مخفرا للشرطة و 6 فيالق والمفوضيات والسرايا والأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    He aims to funnel the Roman legions into the kill zone. Open Subtitles و هدفه هوَ تضييق الخِناق على الفيالق الرومانية في منطقة القتل
    The success of those revolutions will depend on what happens after the legions of reporters from CNN, the BBC and Al-Jazeera have left. UN وإن نجاح تلك الثورات سيعتمد على ما سيحدث بعد أن تكون جحافل المراسلين من سي إن إن وبيبيسي والجزيرة قد غادروا.
    If he unites all four pieces, his undead legions will spring right out every other hollow grave and... he would be unstoppable. Open Subtitles اذا قام بتوحيد القطع الأربعة جحافله سوف تنتشر سيخرجون من كل قبر سيكون من الصعب ايقافه
    Daily mentoring visits to 20 prefectures, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire UN القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 20 إدارة للشرطة و 6 فيالق ومفوضيات وسرايا وأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    :: Daily mentoring visits to 20 police prefectures, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire UN :: القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 20 مخفرا للشرطة و 6 فيالق والمفوضيات والسرايا والأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    legions of deadly enemies have fallen by my family's hand. Open Subtitles فيالق من الأعداء القاتلين سقطوا بأيادي أسرتي.
    The barbarian attack descends from the hills, pushing the Roman legions back towards the edge of a deadly cliff. Open Subtitles هبِط الهجوم البربري من التِلال دافعاً فيالق الرومان للتراجع بإتجاه .جرفٍ مُميت
    Rome responds, dispatching four legions to crush the uprising. Open Subtitles تردُّ روما بِتسيير أربعة فيالق لِسحقِ الثورة. تقول التقديرات أنَّه عند هذه المرحلة
    Then send the legions to reinforce the northern borders. Open Subtitles إذن فلتُرسِلَ الفيالق لتعزيز الحدود الشمالية
    Two of the legions located within Egypt declared Cassius for Emperor. Open Subtitles و أقر فيلقان من الفيالق المتمركزة في مصر بأن كاسيوس امبراطور
    The legions have spent eight years of their lives in Germania. Open Subtitles الفيالق أمضت 8 سنوات من عمرها في جيرمانيا
    How many legions would you need to hold the orcs in place? Open Subtitles كم عدد جحافل سوف تحتاج إلى عقد العفاريت في المكان؟
    From clans with sticks through World Wars, legions of lives lost... Open Subtitles من العشائر بالعصي خلال الحربين العالميتين، جحافل من الأرواح المفقودة...
    I have legions who live only to see my will done. Open Subtitles لديّ جحافل تعيش في سبيل تحقيق مشيئتي فحسب.
    Maybe you and the rest of his adoring legions should take a closer look at him. Open Subtitles ربما عليك و على جحافله العاشقة إلقاء نظرة عليه من قرب
    He is a commander. A commander of legions. The Enemy is preparing for war. Open Subtitles إنّه القائد، قائد الجحافل وإنّ العدوّ يستعد للحرب
    They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back. Open Subtitles هذه سوف تحدد مسار البشرية وبها يمكن صد جبرائيل وجحافله
    Rather, I must formally demand that you surrender command of your legions. Open Subtitles بالأحرى , يجب أن أطلب رسمياً . بأن تتنازل عن قيادة فيالقك
    They'll have to fight his legions in order to win the war. Open Subtitles سيتوجب عليهم قِتال فيالقه لكي يكسِبوا الحرب.
    My legions are mustering as swiftly as possible, but it will take at least four days to assemble a force capable of defending the city. Open Subtitles فيالقي تستعد بأقصي سرعة لكن سيأخذ الأمر أربعة أيام علي الأقل لجمع قوة تكفي لحماية المدينة
    But you, my legions of the desert, will bring them reckoning! Open Subtitles ولكنكُم يا فيلق الصحراء سوفَ تأتون بهم راكعين
    I had legions of what you now call groupies. Open Subtitles كان عندى حشود ممن تسمونهنّ الآن المُرافقات..
    It concerns legions of our people who are suffering. Open Subtitles إنها تتعلق بجحافل من شعبنا الذي يعاني
    Come the spring, he will cross the Alps with his legions and march on Rome. Open Subtitles عند مجئ الربيع سيعبر جبال الألب بفيالقه و يتحرك صوب روما
    Caesar had his legions. Napoleon had his armies I have my divisions. Open Subtitles كان لدى قيصر فرقته، و لدى نابليون جيشه
    Antony's legions warm themselves at their own fires. Open Subtitles -عشرون فيلقا -و نحن؟ -فيلقين,الفيلق الثانى عشر والاخر من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more