The Ghana experience could constitute an important mobilization tool for the elimination of vitamin A deficiency in the region. | UN | ويمكن أن تشكل تجربة غانا أداة مهمة للتعبئة من أجل القضاء على نقص فيتامين ألف في المنطقة. |
Since we recognize that vitamin A distribution is only a short-term solution, health promotion education was a major focus of the campaign. | UN | وبما أننا ندرك أن توزيع فيتامين ألف مجرد حل قصير المدى، فقـــد ركزت الحملة أساسا على التعليم الخاص بالنهوض بالصحة. |
UNICEF and its partners need to continue advocacy with Governments to begin purchasing vitamin A capsules themselves. | UN | ويتعين على اليونيسيف وشركائها مواصلة دعوة الحكومات إلى الشروع في شراء كابسولات فيتامين ألف بنفسها. |
However, the number of countries covering part or all of the cost of vitamin A capsules from the national budget remains low. | UN | غير أن عدد البلدان التي تغطي تكاليف كبسولات فيتامين ألف كليا أو جزئيا من ميزانيتها الوطنية لا يزال منخفضا. |
Twice a year children aged 6 to 15 months and pregnant women were given vitamin A free of charge. | UN | ويُعطى فيتامين ألف مرتين في السنة مجاناً للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 15 شهراً وللنساء الحوامل. |
This year, a campaign to administer vitamin A reached over 90 per cent of children between the ages of 6 months and 59 months. | UN | وقد شملت حملة هذا العام توفير فيتامين ألف لأكثر من 90 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا. |
vitamin A and zinc supplementation, salt iodization and flour fortification have all been scaled up, and rates of exclusive breastfeeding have improved. | UN | وقد جرى تعزيز إضافة فيتامين ألف والزنك، وإضافة اليود إلى الملح، وإغناء الدقيق، كما تحسنت معدلات الرضاعة الطبيعية. |
Support sustainable immunization services, including vitamin A supplementation | UN | دعم خدمات التحصين المستدامة، بما في ذلك إضافة فيتامين ألف |
In emergencies, UNICEF will ensure that children are protected against measles and provided with vitamin A supplements. | UN | وفي حالات الطوارئ، ستكفل اليونيسيف أن توفر الحماية للأطفال ضد الحصبة وأن يزودوا بجرعات تكميلية من فيتامين ألف. |
A vitamin A campaign targeting 5 million children was initiated this month. | UN | وبدأت في هذا الشــــهر حملة لتقديم فيتامين ألف تستهدف 5 ملايين طفل. |
Both the measles and polio campaigns have provided opportunities to distribute vitamin A. These and other projects assist in building sustainable health systems. | UN | وكانت حملتا مكافحة الحصبة وشلل الأطفال فرصة لتوزيع فيتامين ألف. وتساعد هذه المشاريع وغيرها في بناء نظم صحية مستدامة. |
Moreover, a programme is being developed for the distribution of vitamin A. | UN | إضافة إلى ذلك، يجري حاليا إعداد برنامج لتوزيع فيتامين ألف. |
In addition, 9 million children are covered by the current measles immunization campaign and vitamin A supplements have been provided for 4.5 million children. | UN | وبالإضافة إلى هذا، شملت حملة التحصين ضد الحصبة حاليا 9 ملايين طفل، كما قُدِّم فيتامين ألف التكميلي لـ 4.5 مليون طفل. |
Some 80,000 children received vaccination against measles together with vitamin A supplementation. | UN | وتلقى نحو ٠٠٠ ٨٠ طفل اللقاح ضد الحصبة مع جرعة تكميلية من فيتامين ألف. |
vitamin A and iodized salt are being distributed at the grassroots level. | UN | ويوزع فيتامين ألف والملح الممزوج باليود على عامة الشعب. |
The prevalence of vitamin A deficiency as of 1993 was 13.4 per cent. | UN | وبلغ معدل انتشار نقص فيتامين ألف عام ٣٩٩١ نسبة ٤,٣١ في المائة. |
vitamin A capsules will be distributed through the EPI programme. | UN | وستوزﱠع برشانات من فيتامين ألف من خلال البرنامج الموسﱠع للتحصين. |
Speakers were informed that UNICEF was pleased about the findings from vitamin A studies and that an informal discussion on the findings, hosted by WHO, would be held in late 1998. | UN | وأبلغ المتكلمون بأن اليونيسيف ترحب بنتائج الدراسات التي أجريت بشأن فيتامين ألف وبأنه ستُجرى مناقشة غير رسمية بشأن تلك النتائج في أواخر عام ١٩٩٨ تستضيفها منظمة الصحة العالمية. |
The Medical Research Institute is at present conducting a national study to define the prevalence of vitamin A deficiency in the country. | UN | ويُجري معهد البحوث الطبية حالياً دراسة على المستوى الوطني لتحديد مدى انتشار النقص في فيتامين ألف في البلد. |
It is estimated that millions of lives are saved each year because of vitamin A capsules. | UN | وتشير التقديرات إلى أنه يجري إنقاذ ملايين من الأرواح بسبب تناولهم لكبسولات فيتامين ألف. |