The Supreme Court of Victoria rejected the application for bail. | UN | وقد رفضت محكمة فيكتوريا العليا طلب الإفراج عنه بكفالة. |
However, some information has been collected by Victoria University. | UN | بيد أن بعض المعلومات قامت بجمعها جامعة فيكتوريا. |
The Royal Victoria Hospital (RVH), located in Banjul, is the main referral hospital offering specialist consultant services. | UN | وتعد مستشفى فيكتوريا الملكية، الواقعة في بانغول، مستشفى الإحالة الرئيسية التي تقدم خدمات المستشارين المتخصصين. |
The Victoria port is not automated however it is now under review. | UN | أما ميناء فيكتوريا فلئن كان يشغَّل آليا فإنه قيد الاستعراض الآن. |
Victoria's in no condition to talk to anyone right now. | Open Subtitles | فيكتوريا ليست في وضع يسمح لها الكلام لأي أحد |
Victoria, please, you don't need her kind of help. | Open Subtitles | فيكتوريا ، أرجوكِ إنكِ لا تحتاجين إلى مساعدتها |
Oh, Victoria, you know you will always have my support. | Open Subtitles | أوه فيكتوريا ، إنكِ تعرفين لديكِ دعمي على الدوام |
Victoria won't let the drive out of her sight long enough for us to take it, anyway. | Open Subtitles | فيكتوريا لن تبعد القرص عن ناظريها وإنه طويل بما يكفي لنحصل عليه على أي حال |
I can't get ahold of Victoria, and I'm worried about her. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصل إلى فيكتوريا ولهذا السبب أنا قلقه |
I tried calling Victoria several times, but she hasn't answered. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال على فيكتوريا لمرات عديده ولم تجب |
That's certainly in line with something Victoria would do. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد شيئاً يتماشى مع ما تفعله فيكتوريا |
I'm calling about what she did. They're saying that Victoria committed suicide. | Open Subtitles | أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار |
I still can't fathom the idea that Victoria's gone. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع فهم فكرة بأن فيكتوريا رحلت |
I think someone broke in here and attacked Victoria. | Open Subtitles | أظن بأن أحداً قد إقتحم هنا وهاجم فيكتوريا |
You killed Victoria on the same spot her son died. | Open Subtitles | لقد قتلتِ فيكتوريا بنفس البقعه التي مات بها إبنها |
Victoria set her up. She didn't do it alone. | Open Subtitles | فيكتوريا أوقعت بها وهي لم تفعل هذا لوحدها |
Every second we're not tracking Victoria, she gets further away. | Open Subtitles | أي لحظه لا نتعقب بها فيكتوريا سوف تصبح أبعد |
You know, the roses were planted by Queen Victoria. | Open Subtitles | تعلمون، كانت الورود زرعت من قبل الملكة فيكتوريا. |
So, the sooner that you marry Victoria, the faster I can go back to Coburg, where there are no more distractions. | Open Subtitles | اذا من الافضل ان تستعجل بزواجك من فيكتوريا حتى استطيع ان اعود الى كوبرق حيث لا يوجد اشياء تشتتني |
I wonder why Victoria has developed this sudden enthusiasm for Windsor. | Open Subtitles | اتسائل منذ متى جاء فيكتوريا هذا الحماس المفاجئ لزيارة ويندسور |
The Victorian Government also provides funding for universal and targeted parenting education for parents and caregivers of children aged 0-18 years. | UN | كذلك تقدم حكومة فيكتوريا التمويل للتثقيف الشامل والهادف للآباء ومقدمي الرعاية للأطفال من أول الولادة حتى عمر 18 عاماً. |
Public Interest Law Clearing House Inc, Vic | UN | مؤسسة تبادل المعلومات القانونية للصالح العام، فيكتوريا |
Ukraine Mykola Makarevych, Yevgen Strekalov, Rostyslav Tronenko, Mykola Gryzschuk, Vasyl Gubko, Viktoria Kuvshynnykova | UN | أوكرانيا ميكولا مكاريفيتش ، يفجن ستريكالوف ، روستيسلاف تروننكو ، ميكولا غريشوك ، فاسيل غوبكو ، فيكتوريا كوفشينيكوفا |