ويكيبيديا

    "فيما بين المنظمات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among the organizations
        
    • between organizations
        
    • among organizations with
        
    The Authority is also a party, since 2001, to the Inter-Organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff among the organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances. UN والسلطة طرف أيضا، منذ عام 2001، في الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبّق نظام الأمم المتحدة الموحّد للمرتبات والبدلات.
    The Accord was intended to replace the former Inter-organization Agreement, concerning transfer, secondment or loan of staff among the organizations applying the United Nations common system of salaries and allowances. UN وكان يُقصد بهذا الاتفاق أن يحل محل الاتفاق السابق المشترك بين المنظمات المتعلق بتنقّل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    Ways of dealing with this problem have been widely discussed among the organizations confronted with the problem in the field, as well as at conferences and in academic papers. UN ولقد نوقشت على نطاق واسع طرق التصدي لهذه المشكلة فيما بين المنظمات التي تواجه المشكلة في الميدان، فضلا عن مناقشتها في مؤتمرات وورقات أكاديمية.
    The importance of cross-sectoral cooperation between organizations with mandates to regulate different activities, particularly at the regional level, was noted. UN كما أشير إلى أهمية التعاون عبـر شتى القطاعات فيما بين المنظمات التي لديها ولايات لتـنظيم أنشطة مختلفة، لا سيما على المستوى الإقليمي.
    " (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, including through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN " (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    The Accord was intended to replace the former Inter-organization Agreement, concerning transfer, secondment or loan of staff among the organizations applying the United Nations common system of salaries and allowances. UN وكان يُقصد بهذا الاتفاق أن يحل محل الاتفاق السابق المشترك بين المنظمات المتعلق بتنقّل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    With regard to the strengthening of coordination and cooperation within the United Nations system, it was noted that UN-Oceans provided a useful forum and there was a good level of cooperation among the organizations that comprised it. UN وفيما يتعلق بتعزيز التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة، أشير إلى أن الشبكة تتيح منتدى مفيداً وأن هناك مستوى جيداً من التعاون فيما بين المنظمات التي تتكون منها الشبكة.
    Operational requirements. It is expected that the cost-sharing agreement on the fence construction costs among the organizations based at the Vienna International Centre will be finalized before the end of 2002. UN الاحتياجات التشغيلية - من المتوقع أن يتم وضع اللمسات النهائية قبل نهاية عام 2002، لاتفاق تقاسم التكاليف المتعلقة ببناء السور فيما بين المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها.
    :: In 2005, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination issued the Inter-Agency Mobility Accord, replacing the Inter-organization Agreement concerning the Transfer, Secondment or Loan of Staff among the organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances. UN :: في عام 2005، أصدر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اتفاق التنقل بين الوكالات، الذي يحل محل الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    33. Accordingly, the Committee recommends against the proposal to phase out the cost-sharing arrangements for field-related costs among the organizations that participate in and use the services of the United Nations field security management system. UN 33 - وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الأخذ باقتراح التخلص تدريجيا من نظام تقاسم التكاليف فيما بين المنظمات التي تشارك فيه وتستفيد من خدمات نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن في الميدان.
    The High-level Committee on Management, in 2013, continued to focus on the implementation of the Inter-Organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff among the organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances, adopted by the United Nations system organizations in 2012. UN وفي عام 2013، واصلت اللجنة التركيز على تنفيذ الاتفاق المشترك بين المنظمات بشأن نقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات الذي اعتمدته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في عام 2012.
    To facilitate such transfers, it should be noted that CEB has adopted the Inter-Organization Agreement Concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff among the organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances. UN ولتيسير هذه التنقلات، تجدر الإشارة إلى أن مجلس الرؤساء التنفيذيين قد اعتمد الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    On 6 October 1998, Mrs. Gerison Lansdown, Director of the Children’s Rights Office (UK) and Rapporteur of the discussion day, informed the Committee that discussions among the organizations involved in preparing the thematic day had resulted in the identification of the need for a coordinator to service the working group. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1998، قامت السيدة غيريسون لانسدون، مديرة مكتب حقوق الطفل (المملكة المتحدة) ومقررة يوم المناقشة، بإبلاغ اللجنة بأن المناقشات فيما بين المنظمات التي شاركت في التحضير ليوم المناقشة الموضوعية أسفرت عن نتيجة مفادها أن ثمة حاجة إلى وجود منسق لخدمة الفريق العامل.
    Accordingly, in 2000, and as envisaged in the Relationship Agreement between the Authority and the United Nations,48 the Authority applied for admission to the Inter-Organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff among the organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances ( " the Inter-Organization Agreement " ). UN ولذلك تقدمت السلطة في عام 2000، ووفقا لما ينص عليه اتفاق العلاقة بين السلطة والأمم المتحدة(48)، بطلب للانضمام إلى الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبّق نظام الأمم المتحدة الموحّد للمرتبات والبدلات ( " الاتفاق المشترك بين المنظمات " ).
    11. In 2000, again as envisaged in the relationship agreement between the Authority and the United Nations, the Authority applied for admission to the InterOrganization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff among the organizations applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances. UN 11 - وفي عام 2000، تقدمت السلطة، وفقاً، مرة أخرى، لما ينص عليه اتفاق العلاقة بين السلطة والأمم المتحدة، بطلب للانضمام إلى الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبّق نظام الأمم المتحدة الموحّد للمرتبات والبدلات.
    11. In 2000, again as envisaged in the relationship agreement between the Authority and the United Nations, the Authority applied for admission to the InterOrganization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff among the organizations applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances. UN 11 - وفي عام 2000، تقدمت السلطة، وذلك، مرة أخرى، وفقاً لما ينص عليه اتفاق العلاقة بين السلطة والأمم المتحدة، بطلب للانضمام إلى الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبّق نظام الأمم المتحدة الموحّد للمرتبات والبدلات.
    The text of the revised Inter-Organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff among the organizations applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances was approved by the Human Resources Network of the High-level Committee on Management on 22 February 2012. UN وفي 22 شباط/فبراير 2012، أقرت شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة نص الصيغة المنقحة للاتفاق المشترك بين الوكالات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, inter alia, through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، من خلال جملة أمور منها تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, including through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, including through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    In the latter case, the Commission may decide to draw a distinction among organizations with whom working relationships have been established or may be established in the future. UN 30- وفي الحالة الأخيرة، يمكن للجنة أن تقرر إجراء تمييز فيما بين المنظمات التي أنشئت علاقات عمل معها أو قد تُنشأ علاقات عمل معها مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد