ويكيبيديا

    "فيما يتعلق بالجزء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Regarding part
        
    • concerning part
        
    • in respect of part
        
    • with regard to part
        
    • on part
        
    • in relation to part
        
    • with respect to part
        
    • with respect to the part
        
    • in respect of claims in part
        
    • for part
        
    • as regards part
        
    • with regard to section
        
    • the part of
        
    • regards the
        
    Discussion paper proposed by the Coordinator Regarding part 2 of the Rome Statute, concerning jurisdiction, admissibility and applicable law UN ورقة مناقشة من اقتراح المنسق فيما يتعلق بالجزء 2 من نظام روما الأساسي بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    However, we have some inquiries Regarding part IV, on conclusions and recommendations. UN بيد أن لدينا بعض الأسئلة فيما يتعلق بالجزء الرابع، بشأن الاستنتاجات والتوصيات.
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS concerning part ONE OF THE FOURTH INSTALMENT OF INDIVIDUAL UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة
    The remaining claims will be included in the Panel's report in respect of part two of the seventeenth instalment. UN أما بقية المطالبات فسيجري إدراجها في تقرير الفريق فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة.
    The Board acknowledges progress made by the Administration, as noted in the present report, with regard to part (a) of this recommendation UN يعترف المجلس بالتقدم الذي أحرزته الإدارة على النحو المشار إليه في تقريره السابق فيما يتعلق بالجزء (أ) من هذه التوصية
    B. Regarding part II: " Rationale for the development of guiding principles on human rights and extreme poverty " 7 - 16 5 UN باء - فيما يتعلق بالجزء الثاني: " الأساس المنطقي لوضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان والفقر المدقع " 7-16 7
    C. Regarding part III: " Conceptual framework " 17 - 20 7 UN جيم - فيما يتعلق بالجزء الثالث: " الإطار النظري " 17-20 8
    F. Regarding part V, section 1: " Overarching human rights principles " 27 - 51 9 UN واو - فيما يتعلق بالجزء الخامس، القسم 1: " المبادئ العامة لحقوق الإنسان " 27-51 13
    G. Regarding part V, section 2: " Overarching policy guidelines " 52 - 69 12 UN زاي - فيما يتعلق بالجزء الخامس، القسم 2: " المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالسياسات " 52-69 17
    concerning part ONE OF THE TWELFTH INSTALMENT OF INDIVIDUAL CLAIMS UN فيما يتعلق بالجزء الأول مـن الدفعـة الثانية عشرة من المطالبـات
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS concerning part ONE OF THE SECOND INSTALMENT OF CLAIMS UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الدفعة الثانية من المطالبات بشــأن اﻹصابة
    concerning part TWO OF THE NINTH INSTALMENT OF INDIVIDUAL CLAIMS UN " دال-1 " فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة التاسـعة من المطالبات
    The Panel signed its report and recommendations to the Governing Council in respect of part one on 26 July 2002. UN ووقع الفريق في 26 تموز/يوليه 2002 على تقريره وتوصياته المقدمة إلى مجلس الإدارة فيما يتعلق بالجزء الأول.
    This report contains the determinations and recommendations of the Panel in respect of part one of the sixteenth instalment, which comprises a total of 332 claims. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة السادسة عشرة الذي يتألف من مجموع قدره 332 مطالبة.
    This report contains the determinations and recommendations of the Panel in respect of part three of the eighteenth instalment, submitted to the Panel by the Executive Secretary of the Commission pursuant to article 32 of the Rules. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات المقدمة إلى الفريق من الأمين التنفيذي للجنة عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    The competent international organization with regard to part XIII of UNCLOS, the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), should play a more assertive role in marine affairs in general and in scientific research in particular. UN ويتعين على المنظمات الدولية المختصة فيما يتعلق بالجزء الثالث عشر من الاتفاقية، أي اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، أن تؤدي دورا أكثر فعالية في الشؤون البحرية بصفة عامة وفي البحث العلمي بصفة خاصة.
    We are fully aware of the difficulties the developed industrial countries have had with regard to part Xl of the Convention and therefore welcome the willingness of the Group of 77 and the industrial countries to seek ways and means to overcome these difficulties. UN إننا ندرك تماما الصعوبات التي تواجه البلدان الصناعيــة المتقدمة النمو فيما يتعلق بالجزء الحادي عشر من الاتفاقية؛ وبالتالي، نرحب برغبة مجموعة اﻟ ٧٧ والبلدان الصناعية في البحث عن السبل والوسائل الكفيلة بتذليل هذه الصعوبات.
    This working group will monitor progress on part 4 of the ninth programme of work, including the following: UN سيقوم هذا الفريق العامل برصد التقدم فيما يتعلق بالجزء 4 من برنامج العمل التاسع، ويشمل ذلك ما يلي:
    The only issue that had arisen in the current year in relation to part Three had to deal with a refinement to article 14 laying down the basic rule. UN والمسألة الوحيدة التي أثيرت في السنة الحالية فيما يتعلق بالجزء 3 تتصل بعملية صقل للمادة 14 لإرساء القاعدة الأساسية.
    Another milestone took place in 1994 when the outstanding issues with respect to part XI of the Convention were finally resolved through the 1994 Agreement. UN وتحقق مَعلَم آخر عام 1994، عندما تم التوصل، في آخر المطاف، إلى حل بشأن المسائل العالقة فيما يتعلق بالجزء الحادي عشر من الاتفاقية من خلال اتفاق عام 1994.
    2) Revenue from any taxation in Denmark and Greenland of licence holders with respect to the part of the business that relates to mineral resources in Greenland. UN 2 - الإيرادات المتأتية من أية ضرائب مفروضة على حاملي التراخيص في الدانمرك وغرينلاند فيما يتعلق بالجزء من النشاط التجاري ذي الصلة بالموارد المعدنية في غرينلاند.
    Recommended awards in respect of claims in part one of the seventeenth instalment are reported net of category " A " , " B " and " C " approved awards made to the same claimants. Other issues UN 57- ترد التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة السابعة عشرة دون خصم التعويضات الموافق عليها للمطالبين أنفسهم عن الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " (21).
    They assessed the inputs received and proposed a way forward for part II of the session. UN وأجروا تقييماً للمدخلات الواردة واقترحوا سبيلاً للتقدم فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدورة.
    " the annexes to both parts of the new document as currently proposed be re-examined with a view not only to simplifying the annexes but also, particularly as regards part II of the document, to determining which annexes should be retained. UN " وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة إعادة دراسة مرفقات كلا الجزأين من الوثيقة الجديدة بصيغتها المقترحة حاليا، وذلك لا لتبسيط المرفقات فحسب بل أيضا لتحديد المرفقات التي ينبغي اﻹبقاء عليها، وبخاصة فيما يتعلق بالجزء الثاني من الوثيقة.
    15. with regard to section IV of the draft resolution, paragraph 1 expressed grave concern at the use of children as combatants, while paragraph 9 urged an end to the use of children as soldiers. UN ١٥ - وأضاف بأنه فيما يتعلق بالجزء الرابع من مشروع القرار، فإن الفقرة ١ تعرب عن القلق إزاء استخدام اﻷطفال كمقاتلين، في حين أن الفقرة ٩ تحث على وضع حد لاستخدام اﻷطفال كجنود.
    As to the part of the provision relating to disproportionality, the Working Group agreed that it would not be included. UN 102- أما فيما يتعلق بالجزء المتصل بانعدام التناسب، فقد وافق الفريق العامل على عدم ادراجه.
    As regards the second part of the recommendation, namely stopovers after a 10-hour journey for staff members not travelling in business class, most organizations of the system would like to revisit this issue in the light of health concerns highlighted by WHO. UN أما فيما يتعلق بالجزء الثاني من التوصية، وهو التوقف بعد 10 ساعات للموظفين غير المسافرين في درجة رجال الأعمال، تودّ معظم مؤسسات المنظومة إعادة النظر في هذه المسألة في ضوء الشواغل الصحية التي أبرزتها منظمة الصحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد