ويكيبيديا

    "فييتنامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Vietnamese
        
    • of Viet Nam
        
    A one-day visit to displaced ethnic Vietnamese persons at Chrey Thom, on the border with Viet Nam, was organized during his mission. UN وتم، أثناء البعثة، تنظيم زيارة استغرقت يوما واحدا للمشردين من أصل فييتنامي في تشري ثوم، على الحدود مع فييت نام.
    The Committee also expresses concern at the conditions under which deportations and removals of non-refugees of Vietnamese origin were carried out. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء الظروف التي تم فيها إبعاد ونقل أناس من أصل فييتنامي من غير اللاجئين.
    It was also noted that 290,000 Vietnamese refugees continue to be hosted by China, and that several thousand have expressed a desire to return to Viet Nam. UN وأُشير أيضاً إلى أن الصين ما زالت تستضيف ٠٠٠ ٠٩٢ لاجئ فييتنامي وأن عدة آلاف منهم قد أبدوا رغبة في العودة إلى فييت نام.
    Every Vietnamese person has been actively promoting democracy to bring into full play the strength of great national unity and potentials of the people for national development. UN وينهض كل فييتنامي بدور نشط في تعزيز الديمقراطية لتفعيل قوة الوحدة الوطنية وقدرة الشعب على تحقيق التنمية الوطنية.
    Doan Huy Chuong, born in 1985, a citizen of Viet Nam, is a founding member of the United Workers-Farmers Organization. UN ودوان خوي تشوونغ مواطن فييتنامي من مواليد عام 1985 عضو مؤسس لمنظمة اتحاد العمال والمزارعين.
    The Special Representative received information about the difficult situation of ethnic Vietnamese living in Cambodia. UN وتلقى الممثل الخاص معلومات عن صعوبة وضع المقيمين في كمبوديا من أصل فييتنامي.
    Indeed, ethnic Vietnamese living in Cambodia are vulnerable to harassment by police authorities who question their legal status. UN ويتعرض المقيمون في كمبوديا من أصل فييتنامي بالفعل لمضايقات من طرف الشرطة التي تشكك في مركزهم القانوني.
    A total of 23 people were killed, 13 of whom were ethnic Vietnamese. UN وأسفرت المذبحة عن مقتل ٢٣ شخصا منهم ١٣ من أصل فييتنامي.
    The Special Representative emphasized the importance of providing legal protection for ethnic Vietnamese who had been living in Cambodia for a long period of time. UN وأكد الممثل الخاص أهمية توفير الحماية القانونية للمنحدرين من أصل عرقي فييتنامي الذين يعيشون في كمبوديا منذ فترة طويلة.
    Some names which appeared to be Vietnamese in origin were crossed off the voter registration list in some polling stations. UN وفي حالات أخرى قامت مراكز الاقتراع المعنية بشطب اﻷسماء التي يبدو أن أن أصحابها من أصل فييتنامي من قائمة تسجيل الناخبين.
    The first Vietnamese explorer to reach the South Pole was a woman. UN وأول مستكشف فييتنامي يصل إلى القطب الجنوبي كان امرأة.
    Some 20 million Vietnamese adhered to one religion or another, and the country had an abundance of religious dignitaries, places of worship and teaching facilities. UN وذكر أن نحو 20 مليون فييتنامي يؤمنون بدين أو آخر، وأن البلد يحفل بالزعامات الدينية وأماكن العبادة ومرافق التعليم.
    Children with one Vietnamese parent are granted Vietnamese citizenship with agreement in writing of both parents at the time of birth registration. UN أما الطفل المولود لأبوين أحدهما فييتنامي فيُمنح الجنسية الفييتنامية بموافقة خطية من الأبوين عند تسجيل الولادة.
    Annually, the government spends 200 billion Vietnamese dong of its budget on job creation. UN وتنفق الحكومة سنويا 200 بليون دونغ فييتنامي من ميزانيتها على توليد فرص العمل.
    Reports have been received of continued harassment of ethnic Vietnamese people during the post-election period. UN ووردت تقارير عن تواصل مضايقة من هم من أصل فييتنامي في الفترة التي تلت الانتخابات.
    The Committee also expresses concern at the conditions under which deportations and removals of non-refugees of Vietnamese origin were carried out in practice. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء الظروف التي تم فيها فعليا إبعاد ونقل أناس من أصل فييتنامي من غير اللاجئين.
    To the satisfaction of all, a past in which 58,000 American nationals and 3.4 million Vietnamese were killed has been overcome. UN ومن دواعي الارتياح للجميع، أنه تم التغلب على ماضٍ قتل فيه ٠٠٠ ٥٨ مواطن أمريكي و ٣,٤ مليون مواطن فييتنامي.
    However, he believes that Cambodians who know of the long term connection with and commitment to Cambodia of the boat people of Vietnamese ethnicity, would withdraw their objections to those people returning to their homes. UN ولكنه يعتقد أن الكمبوديين الذين هم على علم بالصلة التي تربط لاجئي القوارب المنحدرين من عرق فييتنامي بكمبوديا والتزامهم نحوها على المدى الطويل سيسحبون اعتراضاتهم على عودة هؤلاء الناس الى ديارهم.
    Visit to displaced ethnic Vietnamese at Chrey Thom, on the border with Viet Nam UN زيارة المشردين من أصل فييتنامي في شري توم على الحدود مع فييت نام
    During 1993, some 100 Vietnamese asylum-seekers arrived in Hong Kong. UN ووفد الى هونغ كونغ خلال عام ٣٩٩١ نحو ٠٠١ ملتمس لجوء فييتنامي.
    Viet Nam would not consider the enforcement of a sentence imposed in a requesting State against a national of Viet Nam whose extradition is refused. UN ولن تنظر فييت نام في تنفيذ حكم صادر في دولة طالبة ضد مواطن فييتنامي ترفض تسليمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد