ويكيبيديا

    "في آرائه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its Opinions
        
    • s views
        
    • in its Opinion
        
    • jurisprudence
        
    This is the approach which this Working Group follows in its Opinions. UN وهذا هو النهج الذي يتبعه الفريق العامل في آرائه.
    The State Council, in its Opinions on Promoting the Cause of Persons with Disabilities, requests the acceleration of such projects. UN ويطلب مجلس الدولة في آرائه بشأن تعزيز قضية الأشخاص ذوي الإعاقة أن يجري التعجيل بهذه المشاريع.
    The State Council, in its Opinions on Promoting the Cause of Persons with Disabilities, further requires the establishment of a community-based service system, with is led by specialized institutions and supported by families and neighbourhoods. UN ويقتضي مجلس الدولة كذلك، في آرائه بشأن تعزيز قضية الأشخاص ذوي الإعاقة، إنشاء نظام للخدمات المجتمعية، تقوده مؤسسات متخصصة وتدعمه الأسر والأحياء السكنية.
    The State Council, in its Opinions on Promoting the Cause of Persons with Disabilities, requests community-based and three-tiered prevention efforts with a focus on first-tier prevention, in order to control the occurrence and development of disabilities. UN ويطلب مجلس الدولة، في آرائه بشأن تعزيز قضية الأشخاص ذوي الإعاقة، القيام بجهود مجتمعية ووقائية من ثلاث مستويات مع التركيز على المنع في المستوى الأول، للسيطرة على حدوث الإعاقة ونموها.
    We share the Secretary-General's views on the importance of conflict prevention and the responsibility to protect. UN ونتفق مع الأمين العام في آرائه بشأن أهمية منع نشوب الصراعات ومسؤولية الحماية.
    The State Council, in its Opinions on Further Reforming the Healthcare System, requests the establishment of a basic health insurance system that covers both urban and rural residents. UN ويطلب مجلس الدولة، في آرائه بشأن مواصلة إصلاح نظام الرعاية الصحية، إنشاء نظام للتأمين الصحي الأساسي يغطي كلاً من سكان الحضر وسكان الريف.
    The State Council, in its Opinions on the Further Enhancement of Rehabilitation Work for Persons with Disabilities, requests the inclusion of rehabilitative medicine in the training of general practitioners and the introduction of rehabilitative medicine courses in medical schools and universities. UN ويطلب مجلس الدولة في آرائه بشأن مواصلة تحسين أعمال إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة إدراج طب إعادة التأهيل في تدريب الممارسين العامين واستحداث مقررات في طب إعادة التأهيل في كليات الطب والجامعات.
    147. The State Council, in its Opinions on Promoting the Cause of Persons with Disabilities, calls for the promotion of international cooperation on disability affairs. UN 147- يدعو مجلس الدولة، في آرائه المتعلقة بتعزيز قضية الأشخاص ذوي الإعاقة، إلى تعزيز التعاون الدولي في شؤون الإعاقة.
    85. in its Opinions, the Working Group encourages States which have not ratified the International Covenant on Civil and Political Rights to do so. UN 85- ويشجع الفريق العامل في آرائه الدول التي لم تصدق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تفعل ذلك.
    The Working Group has repeatedly maintained in its Opinions that it does not constitute a level of jurisdiction in addition to those established by the domestic law of a country to resolve a dispute involving the deprivation of liberty of a person. UN 21- وأكد الفريق العامل مراراً في آرائه أنه لا يشكل مستوى قضائياً يضاف إلى مستويات القضاء التي ينص عليها القانون المحلي لبلد ما لتسوية المنازعات التي تنطوي على سلب حرية الأشخاص.
    The State Council, in its Opinions on Promoting the Cause of Persons with Disabilities, requires that persons with disabilities be ensured access to basic health services, and that the basic health service system covering urban and rural residents should provide safe, effective, convenient and inexpensive serviced for people with disabilities. UN ويشترط مجلس الدولة في آرائه بشأن تعزيز قضية الأشخاص ذوي الإعاقة أن تُكفل لهؤلاء الأشخاص إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الأولية، وأن يوفر لهم نظام خدمات الصحة الأولية الذي يغطي سكان الحضر والريف خدمة مأمونة وفعالة ومريحة ومعتدلة التكلفة.
    11. The Working Group has repeatedly maintained in its Opinions that it does not constitute a further instance to those provided by national law to resolve a conflict involving a person who is deprived of their liberty. UN 11- وأكد الفريق العامل مراراً وتكراراً في آرائه أنه لا يشكل هيئة ملحقة بالهيئات المكلفة بإنفاذ القوانين المحلية لحسم منازعة يُحرم فيها أحد الأشخاص من حريته.
    40. The Working Group has repeatedly maintained in its Opinions that it does not constitute a level of jurisdiction in addition to those established by the domestic law of a country to resolve a dispute involving the deprivation of liberty of a person. UN 40- أكد الفريق العامل مراراً وتكراراً في آرائه أنه لا يشكل هيئةً تضاف إلى الهيئات المحددة في القانون الداخلي لكل بلد المعنية بحسم منازعة يُحرم فيها شخص ما من حريته.
    It has been authoritatively recognized as a jus cogens or peremptory norm of international law (see the Human Rights Committee's general comment No. 29 (2001) on states of emergency) to which the Working Group refers in its Opinions. UN ويُعد حظره موضع تسليم رسمي بوصفه قاعدة آمرة أو قاعدة قطعية للقانون الدولي (انظر التعليق العام رقم 29(2001) للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن حالات الطوارئ)، التي يشير إليها الفريق العامل في آرائه.
    It has been authoritatively recognized as a peremptory norm of international law or jus cogens (see Human Rights Committee in its general comment No. 29 on states of emergency, CCPR/C/21/Rev.1/Add.11, para. 11, 31 August 2000), which this Working Group follows in its Opinions. UN ويُعد حظره موضع تسليم رسمي بوصفه قاعدة آمرة أو قاعدة قطعية للقانون الدولي (انظر التعليق العام رقم 29(2001) للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن حالات الطوارئ، CCPR/C/21/Rev.1/Add.11، الفقرة 11، 31 آب/أغسطس 2000)، التي يشير إليها الفريق العامل في آرائه.
    It has been authoritatively recognized as a jus cogens or peremptory norm of international law (see the Human Rights Committee's general comment No. 29 (2001) on states of emergency, para. 11) to which the Working Group refers in its Opinions. UN وهو موضع تسليم رسمي بوصفه قاعدة آمرة أو قاعدة قطعية للقانون الدولي (انظر التعليق العام للجنة رقم 29(2001) بشأن حالة الطوارئ، الفقرة 11) وهو ما يشير إليه الفريق العامل في آرائه.
    134. The State Council, in its Opinions on Promoting the Cause of Persons with Disabilities, proposes the promotion of such non-profit businesses as Braille book publishing and the production of cultural and art works by persons with disabilities. UN 134- ويقترح مجلس الدولة، في آرائه بشأن تعزيز قضية الأشخاص ذوي الإعاقة، تشجيع الأعمال التجارية التي لا تستهدف الربح من قبيل نشر الكتب المطبوعة بطريقة برايل وإصدار الكتب الثقافية والفنية من تأليف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    15. Such an exception is not applicable to the present case because the Working Group has not been designed as a court of last resort and is not expected, in its Opinions, to evaluate the evidence presented in any legal action taken against a detainee or to rule on his or her guilt or innocence. UN 15- وهذا الاستثناء لا ينطبق على هذه القضية لأنه الفريق العامل ليس مخصصاً لأن يكون محكمة الملاذ الأخير وليس من المتوقع منه أن يقوم في آرائه بتقييم الأدلة المعروضة في أي دعوى قانونية تقام ضد أحد المحتجزين أو إصدار حكم بشأن ذنبه أو براءته.
    14. Many delegations expressed their agreement with the Secretary-General's views on the basic principles of peace-keeping: consent by the parties, impartiality and non-use for force except in self-defence. UN ١٤ - وأعربت وفود كثيرة عن اتفاقها مع اﻷمين العام في آرائه بشأن المبادئ اﻷساسية لحفظ السلام وهي: موافقة اﻷطراف والحيدة وعدم استعمال القوة إلا دفاعا عن النفس.
    In its jurisprudence, the Working Group has established the manner in which it deals with questions of evidence. UN وقد حدد الفريق العامل، في آرائه السابقة، الطريقة التي يعالج بها مسائل الأدلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد