ويكيبيديا

    "في أعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the highest
        
    • indicated in the heading
        
    • at the top
        
    • to the highest
        
    • in the highest
        
    • on top of
        
    • in the top
        
    • up the
        
    • high on
        
    • up in
        
    • in the upper
        
    • at the most senior
        
    • of the highest
        
    • top of the
        
    • at the higher end
        
    In this connection, the Committee stresses the importance of participation of programme managers at the highest levels in such training. UN وفي هذا الصدد تؤكد اللجنة أهمية مشاركة مديري البرامج، في أعلى المستويات، في أي تدريب من هذا القبيل.
    He assured the members of the Committee that, to that end, their comments and suggestions would be thoroughly analysed at the highest levels. UN وأكد لأعضاء اللجنة أن تعليقاتهم واقتراحاتهم ستُحلَّل لهذا الغرض تحليلاً كاملاً في أعلى المستويات.
    The number of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي عنوان الرسالة الإلكترونية.
    She lives at the top of a very tall tree. Open Subtitles وهي تعيش في أعلى من شجرة طويل القامة جدا.
    The right to the highest attainable standard of health meant finding a fair and equitable way to distribute resources. UN وأوضح أن الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة معناه التوصل إلى طريقة منصفة وعادلة لتوزيع الموارد.
    Men predominate increasingly in the highest three grades; the highest grade has only 12 per cent women; UN وللرجل هيمنة متزايدة في أعلى ثلاث مراتب، حيث لا توجد سوى نسبة 12 في المائة من النساء في المرتبة الأعلى؛
    Measures to ensure women's effective participation at the highest levels of decision-making UN ' 4` التدابير الرامية إلى كفالة مشاركة المرأة الفعالة في أعلى مستويات المشاركة وصنع القرار
    Measures to ensure women's effective participation at the highest levels of participation and decision-making UN ' 4` تدابير لكفالة المشاركة الفعالة للمرأة في أعلى مستويات المشاركة وصنع القرار
    The impasse in the CD is because of divergences in the national security interests of CD members as perceived at the highest levels of decision-making. UN إن الجمود السائد فيه مرده التباينات في المصالح الأمنية الوطنية لأعضائه كما يتصورونها في أعلى مستويات صنع القرار.
    In the private universities there is a similar lack of balance between men and women at the highest management levels. UN ويوجد في الجامعات الخاصة نقص مماثل في التوازن بين الرجل والمرأة في أعلى مستويات الإدارة.
    The number of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي عنوان الرسالة الإلكترونية.
    The number of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي عنوان الرسالة الإلكترونية.
    The number of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي عنوان الرسالة الإلكترونية.
    Perhaps one day, people who spell correctly will replace athletes at the top of our national pantheon. Open Subtitles ربما يوما ما اولئك الذين يتهجون بشكل صحيح سيحلون محل الرياضيين في أعلى هرم الدولة
    And the police weren't at the top of that list? Open Subtitles و الشرطة لم يكونوا في أعلى تلك القائمة ؟
    (i) By the procedure for the nomination of candidates for appointment to the highest judicial offices in the State in question; or UN ' 1` الإجراءات المتعلقة بتسمية مرشحين للتعيين في أعلى المناصب القضائية في الدولة المعنية؛ أو
    The right to the highest attainable standard of physical and mental health is naturally central to the individual's capacity to enjoy all other rights. UN والحق في أعلى مستوى ممكن بلوغه من الصحة البدنية والنفسية أمر محوري طبعاً بالنسبة لقدرة الفرد على التمتع بكافة الحقوق.
    It is significant that countries have recognized these rights, values and prohibitions on discrimination in the highest law of the land. UN واعتراف البلدان بهذه الحقوق والقيم وبمنع التمييز في أعلى قانون لديها أمر بالغ الدلالة.
    They get you on top of some glacier point out the sunset, and suddenly, like an avalanche.... Open Subtitles يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي ..
    You never know when two pieces of paper might temporarily need fastening in the top left corner. Open Subtitles لا احد يعرف متى قطعتين من الورق قد تحتاج الربط مؤقتا في أعلى الزاوية اليسرى.
    Not exactly, but they're pretty high up the food chain. Open Subtitles ليس تماما, و لكنهم يقبعون في أعلى السلسلة الغذائية
    Sports as a means for peace and development must remain high on our agenda. UN ويجب أن تظل الرياضة كوسيلة للسلم والتنمية في أعلى جدول أعمالنا.
    The red-bellied falcon-- That's what he was looking for up in those mountains, and we looked it up. Open Subtitles الصقر ذو البطن الحمراء هذا ما كان يبحث عنه في أعلى هذه الجبال، وإننا بحثنا عنه
    There was also a tear in the upper frenulum. Open Subtitles وكان هناك أيضا مسيل للدموع في أعلى اللجام
    The colloquium provides an immediate source of information, advice, support and insights to women at the most senior levels of the sector. UN وتوفر الندوة مصدر فوري للمعلومات والنصح والدعم والرؤية للنساء في أعلى مستويات القطاع.
    To be of the highest quality, they must be in line with quality care standards. UN ولكي تكون في أعلى درجات الجودة، يجب أن تكون متوافقة مع معايير الرعاية الجيدة.
    When we look at unemployment rates, young people are at the top of the list. UN عندما نتطلع إلى معدلات البطالة نجد الشباب في أعلى القائمة.
    The exports concerned are often at the higher end of the value chain, and many are also globally dynamic goods and services. UN وغالباً ما تندرج الصادرات المعنية في أعلى سلسلة القيمة المضافة، كما أن العديد منها يتألف من سلع وخدمات دينامية عالمياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد