ويكيبيديا

    "في أمريكا اللاتينية والبحر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Latin America and the
        
    • of Latin America and the
        
    • Latin American and
        
    • for Latin America and the
        
    • to Latin America and the
        
    For example, in Latin America and the Caribbean, the main priority must be poverty reduction, which had a direct impact on the attainment of the Millennium Development Goals. UN فيجب مثلاً، إعطاء الأولوية الرئيسية لمسألة الحد من الفقر في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبـي، لما لهذه المسألة من تأثير مباشر على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Subsequently we ratified with great enthusiasm the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وبعد ذلك، صدقت بحماس كبير على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    We reaffirm our commitment to the Treaty of Tlatelolco, which promotes the prohibition of nuclear weapons in Latin America and the Caribbean. UN ونحن نؤكد مجددا التزامنا بمعاهدة تلاتيلولكو التي تعزز حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Summary of the economic survey of Latin America and the Caribbean, 1996 UN موجز عن دراسة الحالة الاقتصادية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ١٩٩٦
    The growing shortage of water available to populations in Latin American and Caribbean is of great concern. UN 151- يسبب النقص المتزايد في المياه المتيسرة للسكان في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي قلقاً بالغاً.
    Basel Convention coordinating centre for Latin America and the Caribbean, Uruguay UN مركز تنسيق اتفاقية بازل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أوروغواي
    The long-standing Treaty of Tlatelolco in Latin America and the Caribbean is a fitting example. UN وتمثل معاهدة تلاتيلولكو السارية منذ وقت طويل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مثالا جيدا على ذلك.
    regional action programmes in Latin America and the Caribbean UN ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN :: حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Since 1999, more than 50,000 young people in Latin America and the Caribbean have participated in the project. UN ومنذ عام 1999، شارك أكثر من 50000 شاب في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في المشروع.
    Several countries in Latin America and the Caribbean have engaged in the development or implementation of integrated coastal zone management programmes. UN كما قامت عدة بلدان في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بوضع أو تنفيذ برامج متكاملة لإدارة المناطق الساحلية.
    Environment outlook reports for two subregions in Latin America and the Caribbean; UN `2` تقارير توقعات البيئة من أجل إقليمين فرعيين في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛
    UN-HABITATUN-Habitat is collaborating with the International Labour Organization (ILO) in promoting initiatives on local economic development in Latin America and the Caribbean. UN يتعاون موئل الأمم المتحدة مع منظمة العمل الدولية في الترويج للمبادرات الخاصة بالتنمية الاقتصادية المحلية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Very little had been done to ensure that the Convention on the Rights of the Child became a reality in Latin America and the Caribbean. UN ولم يُنجز سوى القليل جداً لضمان أن تصبح اتفاقية حقوق الطفل حقيقة واقعة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    :: Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) UN :: وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    DECLARATION BY THE COUNCIL OF THE AGENCY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR WEAPONS in Latin America and the CARIBBEAN CONCERNING UN إعلان من مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يتعلق باستئنـــاف فرنسـا تجاربها
    The rate of increase would need to be 6.5 times higher in Latin America and the Caribbean, where nearly 9 million people per year would need to be added to those having access to safe water. UN ومعدل الزيادة سيكون بحاجة الى بلوغ ٦,٥ ضعفا من أضعافه في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، حيث سيتعين القيام بإضافة ٩ مليون نسمة تقريبا كل عام الى أعداد السكان الذين يحصلون على مياه مأمونة.
    Saint Lucia has already ratified the Treaty of Tlatelolco for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وقد صدقت سانت لوسيا بالفعل على معاهدة تلاتيلولكو لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    At the regional level, the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean and the European Union may also be sources of assistance. UN وعلى الصعيد الاقليمي، يمكن أن يكون الصندوق اﻹنمائي للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وكذلك الاتحاد اﻷوروبي مصدرين للمساعدة.
    In our area of Latin America and the Caribbean there remain a number of unresolved territorial disputes but our expectation is that States in our region will use available mechanisms to resolve such disputes by peaceful means. UN وفي منطقتنا الواقعة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لا يزال هناك عدد من النزاعات اﻹقليمية التي لم تُحسم، إلا أننا نأمل أن تستخدم الدول في منطقتنا اﻵليات المتاحة لحسم هذه النزاعات بالوسائل السلمية.
    The Secretariat participated in the third regional Latin American and Caribbean Training Programme on Environmental Law and Policy, held in Argentina in June 2006. UN شاركت الأمانة في البرنامج التدريبي الثالث بشأن القانون والسياسات البيئية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الذي نظم في الأرجنتين في حزيران/يونيه 2006.
    UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean UN المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    In the past four years, 68 missions had been undertaken: 29 to Africa; 12 to Arab States and Europe; 15 to Asia and the Pacific; and 12 to Latin America and the Caribbean. UN واضطلع خلال السنوات اﻷربع الماضية ﺑ ٦٨ بعثة، منها ٢٩ فــي افريقيــا و ١٢ في الدول العربية وأوروبا، و ١٥ في آسيا والمحيط الهادئ، و ١٢ في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد