Her work has led her to teach and give lectures in many universities in Europe and America. | UN | وهي تقوم في إطار عملها بعقد مؤتمرات وإلقاء محاضرات في مختلف الجامعات في أوروبا وأمريكا. |
How many women in Europe and America have become president? | Open Subtitles | كيف كثير من النساء في أوروبا وأمريكا أصبحن رئيسا؟ |
At a time when capitals in Europe and America championed the Enlightenment, our merchants were enslaving a continent. | UN | وفي الوقت الذي كانت فيه عواصم في أوروبا وأمريكا تقود حملة التنوير، كان تجارنا يستعبدون قارة كاملة. |
The Board was, however, pleased to note that the average administrative support costs for general programmes showed a noticeable decline, from 10 to 5 per cent, the reduction being most marked in Europe and the Americas. | UN | غير أن المجلس أعرب عن اغتباطه حيث لاحظ أن متوسط تكاليف الدعم اﻹداري للبرامج العامة أظهر انخفاضا ملحوظا، من ١٠ إلى ٥ في المائة، وأن الانخفاض كان ملحوظا أكثر في أوروبا وأمريكا. |
European and North American businesses lead in their recognition of labour rights. | UN | ومؤسسات الأعمال في أوروبا وأمريكا الشمالية من المؤسسات الرائدة في مجال الاعتراف بحقوق العمال. |
Whereas cocaine abuse has stabilized in the United States of America, it has increased in Europe and in Latin America and the Caribbean. | UN | ولئن استقر تعاطي الكوكايين في الولايات المتحدة الأمريكية، فإنه شهد زيادة في أوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبـي. |
This is especially evident in Europe and North America. | UN | ويتضح ذلك بصورة خاصة في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
And within Syria there was a new Islamist ideologist who was determined to exploit the growing uncertainties in Europe and America. | Open Subtitles | وظهر في سوريا أيدولوجي إسلامي جديد عزم على استغلال حالة اللايقين المتنامية في أوروبا وأمريكا |
Instead, al-Suri said, independent groups or individuals should stage random, small-scale attacks on civilians in Europe and America. | Open Subtitles | ورأى أنه بدلًا من ذلك لابد لجماعات مستقلة وأشخاص منفردين تنفيذ عمليات عشوائية لاستهداف المدنيين في أوروبا وأمريكا |
Guided by these considerations, relations between the Palestinian economy and the economies of Israel, the Arab countries, and regional blocs in Europe and America have been analysed with a view to exploring channels for expanding Palestinian production and trade. | UN | واستناداً إلى هذين الاعتبارين، تم تحليل العلاقات بين الاقتصاد الفلسطيني واقتصادات إسرائيل والبلدان العربية والتكتلات اﻹقليمية في أوروبا وأمريكا بهدف استكشاف قنوات توسيع اﻹنتاج والتجارة الفلسطينيين. |
Its substance reflected the political will of the leaders of the largest nations in Europe and America to take into account each other's security and cooperation interests for the sake of stability in the world. | UN | وقد عبر جوهرها عن اﻹرادة السياسية لزعماء أكبر الدول في أوروبا وأمريكا أن يأخذوا في الاعتبار مصالح بعضهم البعض اﻷمنية والتعاونية من أجل الاستقرار في العالم. |
The potential to exploit the emerging markets in these products exist as growth in the food additive-related market in Europe and America has been recorded at more than 10 per cent a year in recent years and the United Kingdom was cited as investing in the world's largest algal biofuel project. | UN | ويوجد احتمال لاستغلال الأسواق الناشئة لهذه المنتجات نظرا لأن النمو في سوق المواد المضافة إلى الأغذية في أوروبا وأمريكا قد سجل أكثر من 10 في المائة في السنة خلال السنوات الأخيرة، وأُشير إلى أن المملكة المتحدة تستثمر في أكبر مشروع في العالم في مجال الكتلة الحيوية الطحلبية. |
Title of the thesis: " The economic, social and cultural rights in Europe and America: a study of the jurisprudential framework of the European and inter-American systems of protection of human rights " | UN | عنوان الأطروحة: " الحقوق الاقتصادية والاجتماعية و الثقافية في أوروبا وأمريكا: دراسة الإطار الفقهي للأنظمة الأوروبية والنظم الأمريكية لحماية حقوق الإنسان " |
The “ invasion by immigrants “ syndrome well known in Europe and America can be found in South Africa, where it feeds into every fear, appearing as “Swart gevart” (the black peril, in Afrikaans) in the section of the press which still clings to the old ideas about Africans. | UN | وأعراض غزو المهاجرين المألوف في أوروبا وأمريكا تتلاقى في جنوب أفريقيا وتشعل جذوة المخاوف، ويشار إليها بتعبير " swart gevart " (الخطر الأسود بلغة الأفريكان) في صحف تتبنى النظريات القديمة عن الأفريقي. |
This practice, whose forms vary from country to country, is reportedly prevalent in 26 African countries, in countries of Asia and among immigrant communities in Europe and America and also in Jewish Ethiopian and Bedouin communities in Israel. | UN | وتنتشر هذه الممارسة، التي يتغير شكلها من بلد إلى بلد، في 26 بلداً أفريقيا وفي بلدان آسيوية وفي مجتمعات المهاجرين في أوروبا وأمريكا وفي المجتمعات اليهودية ذات الأصول الإثيوبية أو البدوية في إسرائيل(). |
Title of thesis: " Economic, social and cultural rights in Europe and America: a study of the jurisprudential framework of the European and inter-American systems of protection of human rights " Highest honours (summa cum laude). Completed on 13 June 2008 | UN | عنوان الأطروحة: " الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أوروبا وأمريكا: دراسة الإطار الفقهي للأنظمة الأوروبية والنظم الأمريكية لحماية حقوق الإنسان " نالها بأعلى درجة (ممتاز جدا) في 13 حزيران/يونيه 2008 |
26. In this context employers' priorities were: (a) an enabling environment to improve capacity to do business, so that enterprises can sustain growth and employment; (b) productivity growth (productivity was only one sixth of that in Europe and America); (c) recognizing the value and capacity of small and medium enterprises; (d) market- and target-oriented skills development; and (e) increasing youth employment. | UN | 26 - وفي هذا السياق، ذكر أن أولويات أرباب الأعمال تتمثل فيما يلي: (أ) البيئة المواتية للاضطلاع بالأعمال بحيث يتسنى للشركات الحفاظ على النمو والتوظيف؛ (ب) نمو الإنتاجية (الإنتاجية تبلغ فقط سدس نظيرتها في أوروبا وأمريكا)؛ (ج) الإقرار بقيمة وقدرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛ (د) تنمية المهارات من خلال التوجه نحو السوق والتركيز على الأهداف؛ (هـ) زيادة توظيف الشباب. |
The Board was, however, pleased to note that the average administrative support costs for general programmes showed a noticeable decline, from 10 to 5 per cent, the reduction being most marked in Europe and the Americas. | UN | غير أن المجلس أعرب عن اغتباطه حيث لاحظ أن متوسط تكاليف الدعم الإداري للبرامج العامة أظهر انخفاضا ملحوظا، من 10 إلى 5 في المائة، وأن الانخفاض كان ملحوظا أكثر في أوروبا وأمريكا. |
Anyone who visits the famous museums in Europe and the Americas will see many works of art and valuable manuscripts exquisitely wrought by the artistic creative hands of Arab Libyans, who left behind a great historical heritage which was looted and scattered around the world by the colonial Powers, which stripped away many of its most important features. | UN | وما من زائر للمتاحف الشهيرة في أوروبا وأمريكا إلا ويشهد، بما يراه أمامه من آثار وتحف فنية ومخطوطات قيمة، برقي الذوق الرفيع لﻹنسان العربي الليبي المبدع الذي ترك تراثا تاريخيا رائعا قام المستعمر بتشتيته وطمس الكثير من معالمه. |
In parallel, collaboration was intensified at the regional level throughout 2007 - 2008 with regional associations in Europe and the Americas and with the Commonwealth Parliamentary Association and the Association of European Parliamentarians for Africa. | UN | وبموازاة ذلك، جرى على امتداد عامي 2007 و2008 تكثيف التعاون على المستوى الإقليمي مع الرابطات الإقليمية في أوروبا وأمريكا الشمالية والجنوبية ومع الرابطة البرلمانية للكمنولث ورابطة البرلمانيين الأوروبيين المناصرين لأفريقيا. |
In addition, a variety of measures have been taken by European and North American countries to remove manifestly unfounded claims at an early stage of the asylum procedure and even to prevent claims from being filed altogether. | UN | ويضاف إلى ذلك أن بلدانا في أوروبا وأمريكا الشمالية قد اتخذت مجموعة متنوعة من التدابير لاستبعاد الطلبات الواضح بطلانها في مرحلة مبكرة من إجراءات اللجوء بل وللحيلولة دون تقديم هذه الطلبات أصلا. |
We also witness more integration and interdependence in the economic relations in Europe and in North America. | UN | بالاضافة إلى ذلك، فاننا نشهد تطبيعا متزايدا في علاقات دول آسيا بعضها مع بعض، بينما تشهد العلاقات الاقتصادية في أوروبا وأمريكا الشمالية مزيدا من التكامل والترابط. |
Each publication contains in-depth analyses of current economic developments and short-term prospects in Europe and North America. | UN | وتتضمـــن كلتـــا النشرتين تحليلات متعمقة للتطورات الاقتصادية الراهنة وآفاق اﻷجل القصير في أوروبا وأمريكا الشمالية. |