Disaster risk reduction has been incorporated in school curricula in Ethiopia, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Nigeria and Sierra Leone. | UN | وأُدرجت مسألة الحد من أخطار الكوارث في المناهج الدراسية في إثيوبيا وسيراليون ومدغشقر وموريشيوس وموزامبيق ونيجيريا. |
Land registration in Ethiopia: early impacts on women -- summary report | UN | تسجيل الأراضي في إثيوبيا: الآثار المبكرة للتقرير الموجز عن المرأة |
In this regard, the withdrawal of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea was particularly disappointing. | UN | وبهذا الصدد، كان سحب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مخيبا للأمل على وجه الخصوص. |
Malaria is one of the major public health problems in Ethiopia. | UN | إن الملاريا واحدة من أكبر مشاكل الصحة العامة في إثيوبيا. |
An in-depth study in Ethiopia found that women are seriously disadvantaged in education, economics, employment and health. | UN | ووجدت دراسة متعمقة في إثيوبيا أن النساء محرومات بشدة في مجالات التعليم والاقتصادات والعمالة والصحة. |
Goal 7. The Organization established village water wells in Ethiopia. | UN | الهدف 7: حفرت المنظمة أبارا للمياه بالقرى في إثيوبيا. |
With that in mind, we urge our brothers in Ethiopia and Eritrea to resolve their differences peacefully and amicably. | UN | وإذ نضع كل ذلك في اعتبارنا فإننا نحث إخواننا في إثيوبيا وإريتريا على حسم خلافاتهم سلميا ووديا. |
The Real-Time Evaluation found that although the humanitarian response was largely successful in Ethiopia and Kenya, it was insufficiently prompt. | UN | وبيّن التقييم الآني أن الاستجابة الإنسانية، رغم النجاح الكبير الذي حققته في إثيوبيا وكينيا، لم تتسم بالسرعة الكافية. |
However, he could confirm that there was no systematic practice of torture in Ethiopia resulting from a deliberate Government policy. | UN | بيد أن ما يمكن تأكيده هو عدم وجود سياسة تعذيب منتظمة في إثيوبيا ناتجة عن سياسة حكومية متعمدة. |
The sinister aim of this clandestine activity is the destabilization of Ethiopia, using Eritrean nationals residing in Ethiopia. | UN | ويتمثل الهدف الشرير لهذا النشاط السري في زعزعة استقرار إثيوبيا بالاستعانة بالمواطنين اﻹريتريين المقيمين في إثيوبيا. |
Eritreans still dying in the detention camps in Ethiopia | UN | استمرار وفاة اﻹريتريين في معسكرات الاحتجاز في إثيوبيا |
We are keen to do this in harmony with our downstream neighbours, who use water from rivers whose catchments are in Ethiopia. | UN | ونحن حريصون على أن نفعل ذلك بالتنسيق مع جيراننا في المناطق المنخفضة الذين يستخدمون المياه من أنهار منابعها في إثيوبيا. |
Whereas, in Ethiopia, Eritreans have been denied any consular rights or protection. | UN | هذا، بينما حُرم اﻹريتريون في إثيوبيا من كل الحقوق والحماية القنصلية. |
There are also a number of international regional and subregional organizations relevant for combating desertification in Ethiopia. | UN | كما يوجد عدد من المنظمات الدولية الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بمكافحة التصحر في إثيوبيا. |
The drought-induced famine in Ethiopia and Eritrea is taking its toll on populations that were already suffering from the effects of conflict. | UN | فالمجاعة التي تَسبّب بها الجفاف في إثيوبيا وإريتريا تودي بحياة الكثيرين من السكان الذين ما زالوا يعانون من آثار الصراع. |
Moreover, women had constituted 30 per cent of the fighting force that had brought down the previous fascist regime in Ethiopia. | UN | وأضافت أن النساء كن يمثلن 30 في المائة من القوة المحاربة التي قضت على النظام الفاشي السابق في إثيوبيا. |
For instance, in 2004, one was held in Ethiopia for East African countries and one in Lebanon for West Asian countries. | UN | مثلا، عقدت حلقة عمل واحدة في سنة 2004 في إثيوبيا لبلدان شرق أفريقيا، وواحدة في لبنان لبلدان غرب آسيا؛ |
Resettlement of 10,000 Eritreans living in the northern camps in Ethiopia not achieved owing to lack of progress on the political front | UN | لم يتم إعادة توطين 000 10 مواطن إريتري يعيشون في المخيمات الشمالية في إثيوبيا بسبب انعدام التقدم على الجبهة السياسية |
We in Ethiopia have been doing our level best in that regard. | UN | ونحن في إثيوبيا ماضون في بذل قصارى جهدنا في هذا المجال. |
The responsibility to undertake the formation of a NCST for Ethiopia has been given to the ESTC. | UN | وقد أُسندت مسؤولية تشكيل لجنة وطنية للعمل والتكنولوجيا في إثيوبيا إلى اللجنة الإثيوبية للعلم والتكنولوجيا. |
Judicial independence was key to Ethiopia's legal system. | UN | وتُعتبر استقلالية الجهاز القضائي عنصراً رئيسياً من النظام القانوني في إثيوبيا. |
Ethiopia's livestock population is the largest in Africa and the tenth largest in the world. | UN | وعدد الماشية في إثيوبيا هو أكبر عدد في أفريقيا وهو يحتل المرتبة العاشرة في العالم. |
The withdrawal of Ethiopian troops from Somalia was a face-saving measure for the Government in Ethiopia. | UN | لقد كان انسحاب القوات الإثيوبية من الصومال إجراء لحفظ ماء لوجه الحكومة في إثيوبيا. |
the Ethiopia and India country offices have been working closely with governmental and other partners in developing national plans of action to end child marriage. | UN | أما المكتبان القطريان في إثيوبيا والهند فقد ظلا يعملان بصورة وثيقة مع الشركاء الحكوميين وغيرهم على وضع الخطط الوطنية للعمل على إنهاء زواج الأطفال. |
With only six per cent of all births attended by a skilled professional, Ethiopia has the lowest proportion. | UN | وتسجل في إثيوبيا أدنى نسبة، وهي 6 في المائة من جميع الولادات التي تتم برعاية أخصائيين. |
As the Prime Minister spoke on television, the Government of Ethiopia started a new wave of massive arrests of Eritreans from Ethiopia. | UN | وأثناء حديث رئيس الوزراء على التلفزيون، بدأت حكومة إثيوبيا موجة جديدة من الاعتقالات الجماعية لﻹريتريين في إثيوبيا. |