ويكيبيديا

    "في إدارته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its management
        
    • managed by
        
    • in the management
        
    • in its governance
        
    • run
        
    • in managing
        
    • administered by
        
    • its management is
        
    • in his Department
        
    • in the administration
        
    • manage
        
    • in governing
        
    • co-managed by
        
    • in its administration
        
    • in his conduct
        
    It should ensure that those in whose name sovereign debt was incurred were able to participate in its management. UN وينبغي أن يكفل مثل هذا الإطار تمكين من جرى تحمل الدين السيادي باسمهم من الاشتراك في إدارته.
    This publication will focus on the status and trends of global biodiversity and on the progress that is being made in its management. UN وستركز هذه النشرة على حالة واتجاهات التنوع البيولوجي العالمي والتقدم الذي يجري إحرازه في إدارته.
    The evaluation is in progress, jointly managed by the evaluation offices of UNDP and the Global Environment Facility (GEF); UN يجري العمل على التقييم، وتشترك في إدارته مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية؛
    However, as a result of the rapid population growth, this became a heavy burden on the State budget and, in addition, failed to help the intended beneficiaries due to bureaucratic shortcomings in the management of the subsidization scheme. UN وقد تحوّل نظام الدعم مع الزيادة السكانية السريعة إلى عبء ضخم على ميزانية الدولة فضلاً عن عدم تحقيق غاياته في الوصول به إلى مستحقيه نتيجة الثغرات الروتينية في إدارته.
    We particularly support initiatives that seek to increase prudent supervision of the International Monetary Fund, finalize its structural reform and increase emerging economies' representation and participation in its governance. UN ونحن ندعم بشكل خاص المبادرات التي تسعى إلى زيادة الرقابة الحصيفة لصندوق النقد الدولي ووضع اللمسات الأخيرة على إصلاحه الهيكلي وزيادة تمثيل الاقتصادات الناشئة ومشاركتها في إدارته.
    The Women in Business Micro-Credit program is a joint program run by the Tasmanian Government and the No Interest Loan Scheme network of Australia. UN ويعد برنامج الائتمانات الصغيرة للمرأة في مجال العمل التجاري برنامجا تشارك في إدارته حكومة تسمانيا وشبكة خطط الإقراض بدون فوائد في أستراليا.
    Her delegation also welcomed the suggestion that Member States should participate in the Board of Trustees, which would enhance transparency in its management. UN ويرحب وفدها أيضاً بمشاركة الدول الأعضاء في مجلس أمناء المعهد، فمن شأن ذلك أن يعزز الشفافية في إدارته.
    The programme is very beneficial for improving the economic conditions of women and could achieve greater results with further improvement in its management and accessibility by all women. UN والبرنامج مفيد للغاية بالنسبة لتحسين الظروف الاقتصادية للمرأة ويمكن أن يحقّق نتائج أكبر في حال مواصلة التحسين في إدارته وإتاحته لجميع النساء.
    Furthermore, according to recommended standards in social services, the brochure aims to assist in a better decision making when choosing the social service and demanding and participating in its management and quality of care deliverance. UN علاوة على ذلك، واستنادا إلى المعايير الموصى بها في الخدمات الاجتماعية، يهدف الكتيب إلى المساعدة على تحسين عملية اتخاذ القرارات عند اختيار الخدمة الاجتماعية، والمطالبة بتقديم الرعاية والمشاركة في إدارته وفي نوعيته.
    The Central Emergency Response Fund (CERF), despite its focus on short-term emergencies, can be used as an example of the involvement of different stakeholders in its management. UN 170 - ويمكن أن يستخدم الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، رغم تركيزه على الطوارئ في الأجل القصير، كنموذج لإشراك مختلف الجهات صاحبة المصلحة في إدارته.
    The Group recommends the creation of an escrow account for the receipt of taxes, royalties and equity payments due to the Government of Eritrea, which could be jointly and voluntarily managed by the Government of Eritrea and by an appropriate third party. UN ويوصي الفريق بإنشاء حساب ضمان لإيداع الضرائب والرسوم مقابل الاستغلال والمدفوعات المتعلقة بحقوق المساهمين المستحقة لحكومة إريتريا، التي يمكن أن تشترك طواعية في إدارته حكومة إريتريا وطرف ثالث ملائم.
    The GEF, jointly managed by the World Bank, UNDP and UNEP, is the largest multipurpose facility to provide funding for the implementation of MEAs. UN ومرفق البيئة العالمية، الذي يشترك في إدارته البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، هو أكبر مرفق متعدد الأغراض يوفر التمويل اللازم لتنفيذ الاتفاقات البيئية.
    Every person who opens or manages a house of fornication or prostitution or by any means aids and abets in the management of such a house shall be liable to imprisonment for a term of not less than one year and not more than three years and a fine of not less than 100 Egyptian pounds and not more than 300 Egyptian pounds in the Egyptian region and not less than LS 1,000 and not more than LS 3,000 in the Syrian region. UN كل من فتح أو أدار محلاً للفجور أو الدعارة أو عاون بأية طريقة كانت في إدارته يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن سنة ولا تزيد على ثلاث سنوات وبغرامة لا تقل عن مائة جنيه ولا تزيد على ثلاثمائة جنيه في الإقليم المصري ولا تقل عن ألف ليرة ولا تزيد على ثلاثة آلاف ليرة في الإقليم السوري.
    More than 25 organizations, funds and programmes of the United Nations system currently use its services and participate in its governance. UN وحالياً يلجأ إلى خدماته ويشارك في إدارته أكثر من 25 منظمة وصندوقاً وبرنامجاً تابعاً لمنظومة الأمم المتحدة.
    It was launched with technical assistance from UNICEF and is run by parents, community leaders and students from the country's training colleges for nursery school teachers. UN ويقوم هذا البرنامج على مشاركة أرباب الأسر والقادة المجتمعيين وطلبة دور المعلمين في بارفولوس في إدارته.
    in managing the Account, the Programme Manager is mindful to ensure that the Account's solid programming principles are not only fully maintained, but continually strengthened. UN ومدير البرنامج حريص في إدارته للحساب على كفالة ألا يُكتفى بالحفاظ التام على مبادئ البرمجة الراسخة، وأن يتواصل العمل على تعزيزها.
    It is jointly administered by the SU/SSC and the G-77 for the purpose of supporting economic and technical cooperation activities among member countries according to priorities set by them. UN وتشترك في إدارته الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومجموعة اﻟ 77 بغرض دعم أنشطة التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان الأعضاء وفقا للأولويات التي تحددها.
    1. Notes that fuel is a major item of expenditure and that its management is vulnerable to serious risk of fraud and abuse; UN 1 - تلاحظ أن الوقود يشكل بندا رئيسيا من بنود الإنفاق وأن احتمالات الغش والتلاعب في إدارته كبيرة؛
    A unit had been established in his Department to provide support, advice and training in gender mainstreaming to other government departments and agencies, and a second unit had been established in the Department of Education and Science for the same purpose. UN وبيّن أنه أُنشئت في إدارته وحدة لتزويد الإدارات والوكالات الحكومية الأخرى بالدعم والمشورة والتدريب في مجال تعميم مراعاة منظور الجنس، كما أُنشئت في إدارة التعليم والعلم وحدة للغرض نفسه.
    According to its Regulations, expenses incurred in the administration of the Fund must be met by its member organizations. UN ووفقا للنظام الأساسي للصندوق، يجب أن تتحمل المنظمات الأعضاء في الصندوق المصروفات المتكبدة في إدارته.
    This type of investment has been simple to manage and cost-effective for the current volume of sales. UN وقد كان هذا النوع من الاستثمار بسيطا في إدارته وفعالا من حيث تكلفته بالنسبة إلى كمية المبيعات الحالية.
    The Committee is of the view that the relationships of UNOPS " with the entities involved in governing, servicing and advising it " are complex and that, at times, may hinder the effective communication and reporting systems of UNOPS. UN وترى اللجنة أن علاقات المكتب " بالكيانات المشاركة في إدارته وخدمته وتزويده بالمشورة " متشعبة ويمكن، في بعض اﻷحيان، أن تنتقص من كفاءة شبكات الاتصال واﻹبلاغ الخاصة بالمكتب.
    Assistance in the field of application of clean coal technologies was provided to countries in Central Asia in the framework of the United Nations Development Account project, co-managed by the regional adviser. UN وقدمت المساعدة في مجال تطبيق تكنولوجيات الفحم النظيفة لبلدان في آسيا الوسطى في إطار مشروع حساب التنمية التابع للأمم المتحدة، الذي يشترك في إدارته المستشار الإقليمي.
    Neither countries taking part in the ICP nor international organizations involved in its administration feel that the Programme is in equilibrium or that such an equilibrium is stable. UN فلا البلدان المشتركة في البرنامج ولا المنظمات الدولية المشتركة في إدارته ترى أن البرنامج في وضع متوازن، أو أن هذا التوازن مستقر.
    Secondly, there is a need to improve military planning at United Nations Headquarters and to ensure that the best military advice and information is available to the Secretary-General in his conduct of peace-keeping operations. UN ثانيا، هناك حاجة الى تحسين التخطيط العسكري في مقر اﻷمم المتحدة والى ضمان تقديم أفضل المشورة وأدق البيانات العسكرية المتاحة لﻷمين العام في إدارته لعمليات صون السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد