ويكيبيديا

    "في إطار آلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the Mechanism
        
    • within the mechanism
        
    • activities under the
        
    • within the framework of the
        
    • mechanism project activities
        
    • in the context of the
        
    The Organization and its specialized organs need to become more unified at the country level under the Mechanism of the United Nations resident coordinator. UN فالمنظمة وأجهزتها المتخصصة بحاجة إلى أن تصبح أكثر توحيدا على مستوى البلد الواحد في إطار آلية منسق اﻷمم المتحدة المقيم.
    He stated that the initiative as proposed would not facilitate the achievement of results by projects being implemented in the Ukraine, either under the Mechanism of JI or otherwise. UN وقال إن المبادرة بالصيغة التي اقتُرِحت بها لن تُيسّر تحقيق النتائج المرجوّة من المشاريع التي يجري تنفيذها في أوكرانيا إما في إطار آلية التنفيذ المشترك أو بطريقة أخرى.
    Furthermore, in order to meet States' training requirements and to render assistance in the area of programme formulation, topic-focused seminars/workshops had been developed and were being conducted in all ICAO regions under the Mechanism for effective implementation of standards and recommended practices. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل تلبية احتياجات الدول في مجال التدريب وتقديم المساعدة إليها في صياغة البرامج، تم إعداد حلقات دراسية وحلقات عمل تركز على موضوعات معينة ويجري عقدها في جميع المناطق التي تغطيها أنشطة المنظمة في إطار آلية التنفيذ الفعال للمعايير والممارسات الموصى بها.
    The participation at the Committee on the Rights of the Child in future meetings within the mechanism of the Hague Conference on Private International Law on matters relevant to the Committee on the Rights of the Child has to be maintained. UN وينبغي التمسك بمشاركة لجنة حقوق الطفل في الاجتماعات المقبلة التي ستعقد في إطار آلية مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص حول المسائل المتصلة بعمل لجنة حقوق الطفل.
    Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: UN يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    Thematic clusters based on the priorities of NEPAD were created within the framework of the regional consultation mechanism. UN وأنشئت مجموعات مواضيعية، تقوم على أساس أولويات الشراكة الجدية لتنمية أفريقيا في إطار آلية التشاور الإقليمي.
    Decision 9/CMP.3 Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Inter-agency coordination among United Nations agencies and organizations is carried out in the context of the Regional Coordination Mechanism. UN يضطلع بالتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها في إطار آلية التنسيق الإقليمية.
    Such judicial police units work under the authority of specialized counter-terrorism prosecutors and can fully cooperate at the regional and international levels, including with INTERPOL, under the Mechanism of judicial cooperation and the rule of law. UN وتعمل وحدات الشرطة القضائية هذه تحت سلطة أعضاء نيابة عامة متخصصين في مكافحة الإرهاب، ويمكنها أن تتعاون تعاونا تاما على الصعيدين الإقليمي والدولي، بما في ذلك الإنتربول، وذلك في إطار آلية التعاون القضائي وسيادة القانون.
    35. The concept of materiality under the Clean Development Mechanism was defined by the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, which also decided on the initial scope of material information provided under the Mechanism. UN 35 - ووضع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تعريفا لمفهوم الأهمية النسبية للمعلومات في إطار آلية التنمية النظيفة، وقرر أيضا حدود النطاق الأولي للمعلومات ذات الأهمية النسبية المقدَّمة في إطار الآلية.
    The present report provides an overview of the recommendations made in the individual country reviews conducted under the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption concerning the implementation of chapters III (Criminalization and law enforcement) and IV (International cooperation) of the Convention. UN يقدِّم هذا التقريرُ لمحةً مواضيعيةً عامةً عن التوصيات المقدَّمة في الاستعراضات القُطرية التي أُجريت في إطار آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن تنفيذ الفصلين الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية.
    Furthermore, the Assembly noted with appreciation the work carried out under the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention and by the Implementation Review Group and urged Member States to continue to support that work and encouraged the use of the lessons learned during the first review cycle in order to improve the implementation of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت الجمعية أيضا مع التقدير الأعمال المضطلع بها في إطار آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد والأعمال التي يضطلع بها الفريق المعني باستعراض التنفيذ، وحثّت الدول الأعضاء على مواصلة دعم هذه الأعمال وشجّعت على الاستفادة من الدروس المستفادة خلال دورة الاستعراض الأولى من أجل تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Furthermore, in order to meet States’ training requirements and to render assistance in the area of programme formulation, topic-focused seminar/workshops have been developed and are being conducted in all ICAO regions under the Mechanism for financial, technical and material assistance to States with regard to aviation security. UN وعلاوة على ذلك، فمن أجل تلبية احتياجات الدول التدريبية وتقديم المساعدة إليها في مجال صياغة البرامج، تم إعداد حلقات دراسية وحلقات عمل ذات تركيز على مواضيع معينة، يجري عقدها في جميع المناطق اﻹقليمية التي تغطيها أنشطة المنظمة في إطار آلية تقديم المساعدة المالية والفنية والمادية للدول في مجال أمن الطيران.
    43. Furthermore, in order to meet States’ training requirements and to render assistance in the area of programme formulation, topic-focused seminars/workshops had been developed by ICAO and were being conducted in all ICAO regions under the Mechanism for financial, technical and material assistance to States with regard to aviation security. UN ٤٣ - وعلاوة على ذلك، فمن أجل تلبية الاحتياجات التدريبية للدول وتقديم المساعدة في مجال صياغة البرامج، أعدت منظمة الطيران المدني الدولي حلقات دراسية وحلقات عمل تتركز حول مواضيع محددة ويجري عقدها في جميع مناطق المنظمة في إطار آلية تقديم المساعدة المالية والتقنية والمادية إلى الدول فيما يتعلق بأمن الطيران.
    " 12. Takes note with appreciation of the work carried out under the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention and by the Implementation Review Group, and urges Member States to continue to support this work and make every possible effort to provide comprehensive information and adhere to the timelines for review as contained in the guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews; UN " 12 - تحيط علما مع التقدير بالأعمال المضطلع بها في إطار آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، والأعمال التي يضطلع بها الفريق المعني باستعراض التنفيذ، وتحث الدول الأعضاء على مواصلة دعم هذه الأعمال وبذل كل جهد ممكن لتوفير معلومات وافية والتقيد بالجداول الزمنية للاستعراض على النحو الوارد في المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة المتعلقة بإجراء الاستعراضات القطرية؛
    1. The Disarmament Commission continues to play a unique role within the mechanism on disarmament as the only body with universal membership for in-depth deliberation on relevant disarmament issues. UN ١ - تواصل هيئة نزع السلاح القيام بدور فريد في إطار آلية نزع السلاح، بوصفها الهيئة الوحيدة ذات العضوية العالمية المخصصة للتداول المتعمق بشأن مسائل نزع السلاح ذات الصلة.
    1. The Disarmament Commission continues to play a unique role within the mechanism on disarmament as the only body with universal membership for in-depth deliberation on relevant disarmament issues. UN ١ - تواصل هيئة نزع السلاح القيام بدور فريد في إطار آلية نزع السلاح، بوصفها الهيئة الوحيدة ذات العضوية العالمية المخصصة للتداول المتعمق بشأن مسائل نزع السلاح ذات الصلة.
    This institutional knowledge will allow for efficiencies to be realized leading to a shorter review of the amendment applications than might be possible within the mechanism. UN وستمكن هذه المعارف المؤسسية من تحقيق مكاسب في الكفاءة، وهو ما من شأنه أن يؤدي بدوره إلى تقصير المدة التي تستغرقها مراجعة طلبات التعديل ربما بأقل مما كان يمكن أن يتحقق في إطار آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: UN يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism UN المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    The Republic of Macedonia is fully committed to the process of resolving its differences with Greece within the framework of the mechanism established by United Nations resolutions. UN إن جمهورية مقدونيا ملتـزمة التزاما كاملا بعملية حل خلافاتها مع اليونان في إطار آلية أنشأتها قرارات الأمم المتحدة.
    Several speakers stressed the link between activities to prevent corruption and work carried out within the framework of the Implementation Review Mechanism. UN وأكَّد عدّة متكلمين على الصلة القائمة بين أنشطة منع الفساد والعمل المُضطّلع به في إطار آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Parallels to similar work carried out in the context of the CDM may be explored. UN ويمكن تقصي الحالات الموازية لما ينجز من عمل مماثل في إطار آلية التنمية النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد