| The Australian Government is funding a range of initiatives under the Plan to address extremism and intolerance in the Australian community. | UN | وتمول الحكومة الأسترالية سلسلة من المبادرات في إطار خطة للتصدي للتطرف والتعصب في المجتمع الأسترالي. |
| She wished to know what measures had been drawn up under the Plan of Action 2000-2004 to address that situation. | UN | وأرادت أن تعرف ما هي التدابير التي صُممت في إطار خطة العمل الخاصة بالفترة ما بين 2000 و2004 لمعالجة هذه الوضعية. |
| 14. Invites the relevant United Nations agencies and regional organizations, particularly within the framework of the Plan of Action of the League of Arab States: | UN | 14- يدعو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية، وبخاصة في إطار خطة عمل جامعة الدول العربية، إلى ما يلي: |
| 14. Invites the relevant United Nations agencies and regional organizations, particularly within the framework of the Plan of Action of the League of Arab States: | UN | 14- يدعو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية، وبخاصة في إطار خطة عمل جامعة الدول العربية، إلى ما يلي: |
| The second had been established in the context of the Plan of action for ensuring women's access to agricultural services. | UN | وقد أنشئت ثاني هذه الكيانات في إطار خطة العمل لكفالة إمكانية وصول المرأة إلى الخدمات الزراعية. |
| The initiative was conducted in the framework of the United Nations action plan on Chernobyl to 2016. | UN | وتم تنفيذ تلك المبادرة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبل لغاية عام 2016. |
| Thus the adoption of such regulations represents a first step in a plan of action for marine scientific research. | UN | ومن ثم، فإن اعتماد هذه القواعد التنظيمية هو خطوة أولى في إطار خطة عمل من أجل البحث العلمي البحري. |
| Consequently, GSR does not require financing for the proposed activities under the Plan of work for exploration through borrowing. | UN | ونتيجة لذلك، لا تحتاج الشركة إلى التمويل عن طريق الاقتراض من أجل الاضطلاع بالأنشطة المقترحة في إطار خطة عمل الاستكشاف. |
| This is seen as a contribution to the development of human rights education methodologies and practices under the Plan of Action for the Decade. | UN | وتعتبر هذه مساهمة في تطوير منهجيات وممارسات التثقيف في مجال حقوق الانسان في إطار خطة العمل للعقد. |
| under the Plan of action new measures have been taken for its implementation. | UN | وقد جرى في إطار خطة العمل اتخاذ تدابير جديدة لتنفيذها. |
| 69. under the Plan for Social Security for the Population of Ukraine, it is proposed to reform the pension system and transfer it to an insurance-based scheme. | UN | ٩٦- ويقترح ، في إطار خطة الضمان الاجتماعي لسكان أوكرانيا، إصلاح نظام المعاشات وتحويله إلى نظام تأمين. |
| Please find attached an outline of the activities carried out by the Agency during the past six months under the Plan for the destruction, removal or rendering harmless, which you might find useful for the preparation of your report. | UN | وستجدون رفق هذا وصفا عاما لﻷنشطة التي اضطلعت بها الوكالة خلال فترة اﻷشهر الستة الماضية في إطار خطة تدمير أو إزالة المواد أو جعلها عديمة الضرر، وهو وصف قد تجدونه مفيدا في إعداد تقريركم. |
| Professor Hoffert will maintain his advisory role to GSR during exploration activities under the Plan of work. | UN | وسيحتفظ البروفيسور هوفرت بدوره الاستشاري لدى GSR في أنشطة الاستكشاف التي ستجري في إطار خطة العمل. |
| His delegation believed that the principle of self-determination with respect to the remaining Territories within the framework of the Plan of Action should be implemented in accordance with the relevant General Assembly resolutions and the Charter of the United Nations. | UN | وقال إن وفده يعتقد أنه من المتعين فيما يتعلق باﻷقاليم المتبقية في إطار خطة العمل تنفيذ مبدأ تقرير المصير وذلك وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولميثاق اﻷمم المتحدة. |
| This Institute is working within the framework of the Plan to eliminate bilharziasis, epidemic hepatitis, non—pulmonary tuberculosis and Fasciola and is engaged in research to treat these diseases; | UN | ويعمل في إطار خطة القضاء على مرض البلهارسيا وأمراض الالتهاب الكبدي الوبائي والدرن غير الرئوي والفاشيولا واﻷبحاث الخاصة بالعلاج من هذه اﻷمراض؛ |
| A total of 242 law enforcement officials from six countries in the subregion have received training in precursor control organized within the framework of the Plan of action and have applied in their own countries what they learned in the training. | UN | وحصل ما بلغ مجموعه ٢٤٢ من مسؤولي إنفاذ القانون من ستة من بلدان المنطقة الفرعية على تدريب في ميدان مراقبة السلائف ، نظم في إطار خطة العمل ، وطبقوا في بلدانهم ما استفادوا منه من التدريب . |
| The national plan of action inter-agency seabird working group continued to collect and organize information on seabird fisheries interactions within the framework of the Plan of action. | UN | ويواصل الفريق العامل المعني بالطيور البحرية والمشترك بين الوكالتين المنشأ في إطار خطة العمل الوطنية جمع وتنظيم المعلومات المتعلقة بتفاعلات مصائد الأسماك مع الطيور البحرية في إطار خطة العمل. |
| This linkage is all the more necessary as certain thematic areas in the Declaration were also identified as priority areas in the context of the Plan of action formulated in Johannesburg. | UN | وهذا الربط لـه ما يبرره وبخاصة لأن بعض المجالات الموضوعية للإعلان قد حددت أيضاً كمحاور تحظى بالأولوية في إطار خطة العمل المقررة في جوهانسبرغ. |
| 112. The Special Committee will continue to fulfil the responsibilities that have been entrusted to it in the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism approved by the General Assembly in its resolution 46/181. | UN | ١١٢ - وستظل اللجنة الخاصة تؤدي مسؤولياتها الموكلة إليها في إطار خطة العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار ٤٦/١٨١. |
| The multisectoral and comprehensive approach adopted in the framework of the National Strategy Plan includes attention to reducing vulnerability. | UN | ويشمل النهج المتعدد القطاعات والشامل المعتمد في إطار خطة الاستراتيجية الوطنية توجيه الاهتمام إلى الحد من الضعف. |
| Implementation of Part XIII of UNCLOS as a first step in a plan of action for marine scientific research | UN | ألف - إنفاذ أحكام الجزء الثالث عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 كخطوة أولى في إطار خطة عمل للبحث العلمي البحري |
| It notes information received of employees of PMSCs operating under Plan Colombia with allegations of illicit drug and munitions, trafficking and sexual assaults on minors. | UN | ويشير الفريق العامل إلى المعلومات التي تلقاها بشأن موظفي تلك الشركات العاملين في إطار خطة كولومبيا، وهي معلومات تتعلق بمزاعم الاتجار غير المشروع بالمخدرات والذخائر، وبالاعتداءات الجنسية على القاصرين. |
| The Government plans to build about 20 libraries a year under a plan to raise the number of public libraries to 750 or one per 60,000 persons by 2011. | UN | وتعتزم الحكومة بناء قرابة 20 مكتبة عامة سنوياً في إطار خطة تستهدف زيادة عدد المكتبات العامة إلى 750 مكتبة أو مكتبة واحدة لكل 000 60 نسمة بحلول عام 2011. |
| The project also promotes local mechanisms for payments for environmental services, with financial support from direct users of environmental services under a scheme of matching funds. | UN | ويعزز هذا المشروع أيضا الآليات المحلية لمشروع الدفع مقابل الخدمات البيئية، بدعم مالي مباشر من مستخدمي الخدمات البيئية في إطار خطة مماثلة للتمويل. |