ويكيبيديا

    "في إعلان الألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Millennium Declaration
        
    • of the Millennium Declaration
        
    • in the United Nations Millennium Declaration
        
    • the Millennium Declaration and
        
    • by the Millennium Declaration
        
    • of the United Nations Millennium Declaration
        
    • Millennium Development
        
    • in the Declaration
        
    • the Millennium Declaration's
        
    There were several calls to bring to fruition the commitments made in the Millennium Declaration to reduce poverty levels by the year 2015. UN وكانت هناك عدة نداءات تدعو إلى تحقيق الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان الألفية بتخفيض مستويات الفقر قبل عام 2015.
    Malaysia believes that, more than anywhere else, Africa requires that the poverty reduction goal agreed to in the Millennium Declaration be achieved. UN وتعتقد ماليزيا أن أفريقيا، أكثر من أي مكان آخر، تتطلب تحقيق هدف اقتلاع جذور الفقر المتفق عليه في إعلان الألفية.
    Governments recently endorsed this target in the Millennium Declaration. UN وأقرت الحكومات مؤخراً هذا الهدف في إعلان الألفية.
    Those actions are based on respect for nature, one of the fundamental values identified in the Millennium Declaration. UN وتقوم هذه التدابير على أساس احترام الطبيعة، وهو واحدة من القيم الأساسية المبيّنة في إعلان الألفية.
    The substantial eradication of poverty, in fact, is what the development goals of the Millennium Declaration all boil down to. UN ذلك أن الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية تنحصر في نهاية المطاف في القضاء بدرجة ملموسة على الفقر.
    In this interdependent world, responsibility is shared, as stated in the Charter and as reiterated in the Millennium Declaration. UN وفي هذا العالم المتكافل يجري تشاطر المسؤولية حسبما ينص عليه الميثاق، وحسبما تأكد مجدداً في إعلان الألفية.
    The United Nations acknowledged this in the Millennium Declaration. UN وقد اعترفت الأمم المتحدة بذلك في إعلان الألفية.
    All stakeholders need to fulfil, in their entirety, the commitments they made in the Millennium Declaration and their subsequent pronouncements. UN ويلزم أن يفي جميع أصحاب المصلحة بكامل الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان الألفية وفي إعلاناتهم التالية.
    All stakeholders need to fulfil, in their entirety, the commitments they made in the Millennium Declaration and subsequent pronouncements. " UN ويتعين على جميع أصحاب المصلحة أن يفوا بمجمل الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان الألفية وتصريحاتهم اللاحقة.
    Striking achievements have been made in implementing the goals set out in the Millennium Declaration. UN وأُحرزت إنجازات بارزة في تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    To this end, we remain committed to the resolutions of the United Nations and the Commission on Sustainable Development, which have also been fully reflected in the Millennium Declaration of 2000. UN ولبلوغ تلك الغاية، سنظل أوفياء لقرارات الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة التي ترِد أيضا في إعلان الألفية لعام 2000.
    In conclusion, I would like to note that, 10 years ago, the goals set out in the Millennium Declaration became a powerful incentive for all of us. UN في الختام، أود أن أذكر أنه منذ 10 سنوات، أصبحت الأهداف التي وضعت في إعلان الألفية حافزا قويا لنا جميعا.
    In our view, the objectives set out in the Millennium Declaration can be achieved by 2015. UN ونرى أنه يمكن تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية بحلول عام 2015.
    All this has served to hamper the ability of developing countries to achieve the MDGs by 2015, as agreed in the Millennium Declaration. UN وأضعفت جميع هذه الأزمات قدرة الدول النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، حسبما تم إقراره في إعلان الألفية.
    We are committed to adhering to the principles enshrined in the Millennium Declaration and to promoting the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) in Palestine. UN ونحن ملتزمون بالامتثال للمبادئ المكرسة في إعلان الألفية وبتعزيز بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في فلسطين.
    As participants will recall, the proposal to hold a conference on this topic is reflected in the Millennium Declaration. UN وكما يذكر جميع المشاركين، قد ورد اقتراح عقد مؤتمر بشأن هذا الموضوع في إعلان الألفية.
    Creating a partnership for development is, inter alia, one of the objectives for reducing poverty in the Millennium Declaration. UN إذ تعد إقامة شراكة من أجل التنمية، ضمن أمور أخرى، أحد الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر في إعلان الألفية.
    The objectives and goals laid down in the Millennium Declaration are at the core of the Portuguese development strategy. UN وتقع الأهداف والغايات المنصوص عليها في إعلان الألفية في صميم الاستراتيجية الإنمائية البرتغالية.
    On their part, African countries continue to take steps towards fulfilling the goals of the Millennium Declaration. UN وتستمر البلدان الأفريقية من جانبها، في اتخاذ خطوات صوب بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    24-Mar-06 Thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration UN التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    in the United Nations Millennium Declaration, heads of State and Government had committed themselves to eradicating poverty; the applications of space technology were a key item for achieving that goal. UN وقد التزم رؤساء الدول والحكومات في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة بالقضاء على الفقر؛ وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء أداة رئيسية لبلوغ ذلك الهدف.
    The objectives set out by the Millennium Declaration are still far from achieved. UN فالأهداف المحددة في إعلان الألفية لا تزال أبعد ما تكون عن التحقيق.
    To increase least developed countries' participation in international trade was clearly an objective of the United Nations Millennium Declaration. UN وكان تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في التجارة الدولية هدفاً واضحاً في إعلان الألفية.
    The importance of forests is highlighted in the Declaration and the Millennium Development Goals. UN وجرى إبراز أهمية الغابات في إعلان الألفية وفي الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the education sector our goal is to achieve full enrolment well before the Millennium Declaration's target year of 2015. UN في القطاع التعليمي، هدفنا هو تحقيق الالتحاق الشامل بالمدارس قبل سنة 2015، وهو التاريخ المستهدف في إعلان الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد