There were several calls to bring to fruition the commitments made in the Millennium Declaration to reduce poverty levels by the year 2015. | UN | وكانت هناك عدة نداءات تدعو إلى تحقيق الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان الألفية بتخفيض مستويات الفقر قبل عام 2015. |
Malaysia believes that, more than anywhere else, Africa requires that the poverty reduction goal agreed to in the Millennium Declaration be achieved. | UN | وتعتقد ماليزيا أن أفريقيا، أكثر من أي مكان آخر، تتطلب تحقيق هدف اقتلاع جذور الفقر المتفق عليه في إعلان الألفية. |
Governments recently endorsed this target in the Millennium Declaration. | UN | وأقرت الحكومات مؤخراً هذا الهدف في إعلان الألفية. |
Those actions are based on respect for nature, one of the fundamental values identified in the Millennium Declaration. | UN | وتقوم هذه التدابير على أساس احترام الطبيعة، وهو واحدة من القيم الأساسية المبيّنة في إعلان الألفية. |
The substantial eradication of poverty, in fact, is what the development goals of the Millennium Declaration all boil down to. | UN | ذلك أن الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية تنحصر في نهاية المطاف في القضاء بدرجة ملموسة على الفقر. |
In this interdependent world, responsibility is shared, as stated in the Charter and as reiterated in the Millennium Declaration. | UN | وفي هذا العالم المتكافل يجري تشاطر المسؤولية حسبما ينص عليه الميثاق، وحسبما تأكد مجدداً في إعلان الألفية. |
The United Nations acknowledged this in the Millennium Declaration. | UN | وقد اعترفت الأمم المتحدة بذلك في إعلان الألفية. |
All stakeholders need to fulfil, in their entirety, the commitments they made in the Millennium Declaration and their subsequent pronouncements. | UN | ويلزم أن يفي جميع أصحاب المصلحة بكامل الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان الألفية وفي إعلاناتهم التالية. |
All stakeholders need to fulfil, in their entirety, the commitments they made in the Millennium Declaration and subsequent pronouncements. " | UN | ويتعين على جميع أصحاب المصلحة أن يفوا بمجمل الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان الألفية وتصريحاتهم اللاحقة. |
Striking achievements have been made in implementing the goals set out in the Millennium Declaration. | UN | وأُحرزت إنجازات بارزة في تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
To this end, we remain committed to the resolutions of the United Nations and the Commission on Sustainable Development, which have also been fully reflected in the Millennium Declaration of 2000. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، سنظل أوفياء لقرارات الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة التي ترِد أيضا في إعلان الألفية لعام 2000. |
In conclusion, I would like to note that, 10 years ago, the goals set out in the Millennium Declaration became a powerful incentive for all of us. | UN | في الختام، أود أن أذكر أنه منذ 10 سنوات، أصبحت الأهداف التي وضعت في إعلان الألفية حافزا قويا لنا جميعا. |
In our view, the objectives set out in the Millennium Declaration can be achieved by 2015. | UN | ونرى أنه يمكن تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية بحلول عام 2015. |
All this has served to hamper the ability of developing countries to achieve the MDGs by 2015, as agreed in the Millennium Declaration. | UN | وأضعفت جميع هذه الأزمات قدرة الدول النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، حسبما تم إقراره في إعلان الألفية. |
We are committed to adhering to the principles enshrined in the Millennium Declaration and to promoting the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) in Palestine. | UN | ونحن ملتزمون بالامتثال للمبادئ المكرسة في إعلان الألفية وبتعزيز بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في فلسطين. |
As participants will recall, the proposal to hold a conference on this topic is reflected in the Millennium Declaration. | UN | وكما يذكر جميع المشاركين، قد ورد اقتراح عقد مؤتمر بشأن هذا الموضوع في إعلان الألفية. |
Creating a partnership for development is, inter alia, one of the objectives for reducing poverty in the Millennium Declaration. | UN | إذ تعد إقامة شراكة من أجل التنمية، ضمن أمور أخرى، أحد الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر في إعلان الألفية. |
The objectives and goals laid down in the Millennium Declaration are at the core of the Portuguese development strategy. | UN | وتقع الأهداف والغايات المنصوص عليها في إعلان الألفية في صميم الاستراتيجية الإنمائية البرتغالية. |
On their part, African countries continue to take steps towards fulfilling the goals of the Millennium Declaration. | UN | وتستمر البلدان الأفريقية من جانبها، في اتخاذ خطوات صوب بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
24-Mar-06 Thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration | UN | التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية |
in the United Nations Millennium Declaration, heads of State and Government had committed themselves to eradicating poverty; the applications of space technology were a key item for achieving that goal. | UN | وقد التزم رؤساء الدول والحكومات في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة بالقضاء على الفقر؛ وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء أداة رئيسية لبلوغ ذلك الهدف. |
The objectives set out by the Millennium Declaration are still far from achieved. | UN | فالأهداف المحددة في إعلان الألفية لا تزال أبعد ما تكون عن التحقيق. |
To increase least developed countries' participation in international trade was clearly an objective of the United Nations Millennium Declaration. | UN | وكان تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في التجارة الدولية هدفاً واضحاً في إعلان الألفية. |
The importance of forests is highlighted in the Declaration and the Millennium Development Goals. | UN | وجرى إبراز أهمية الغابات في إعلان الألفية وفي الأهداف الإنمائية للألفية. |
In the education sector our goal is to achieve full enrolment well before the Millennium Declaration's target year of 2015. | UN | في القطاع التعليمي، هدفنا هو تحقيق الالتحاق الشامل بالمدارس قبل سنة 2015، وهو التاريخ المستهدف في إعلان الألفية. |