2: At least one example in two of the three areas; | UN | 2: نموذج واحد على الأقل في اثنين من المجالات الثلاث؛ |
Expected results: Inventories of local manufacturers, distributors and users and development of national management plans in two countries. | UN | النتائج المتوقعة: قوائم حصر المصانع المحلية والموزعين والمستخدمين ووضع خطط إدارة وطنية في اثنين من البلدان. |
And over here, you should consider the possibility that the brain itself is in two different quantum states. | Open Subtitles | وأكثر من هنا، يجب أن تنظر إمكانية أن الدماغ نفسه في اثنين من الحالات الكم مختلفة. |
You bet your money in two moves before you announced your bet. | Open Subtitles | لكم الرهان أموالك في اثنين من التحركات قبل أن أعلن رهان. |
:: Rehabilitation and upgrade of security at two prisons in eastern Chad | UN | :: إصلاح الأمن ورفع مستواه في اثنين من السجون شرق تشاد؛ |
And you pulled in two more to confirm those findings? | Open Subtitles | وكنت قد سحبت في اثنين آخرين لتأكيد تلك النتائج؟ |
Until May 2007, co-ed living units in two of the centres had been standard practice due to the low female count. | UN | حتى شهر أيار/مايو 2007، كان السكن المختلط في اثنين من المراكز هو الممارسة العادية نظراً إلى قلة عدد الإناث. |
His country had engaged financially and technically in two UNIDO development projects in Ukraine. It would remain committed to those projects and was open to new suggestions for cooperation. | UN | وأضاف قائلاً إن بلده يشارك مالياً وتقنياً في اثنين من مشاريع اليونيدو الإنمائية في أوكرانيا وإنه سيبقى ملتزماً بهذين المشروعين وهو مستعد لقبول مقترحات جديدة للتعاون. |
The remaining materials, intended for training Liberian police officers, were stored in two UNMIL storage facilities. | UN | وخزنت المواد المتبقية من أجل تدريب ضباط الشرطة الليبرية في اثنين من مرافق التخزين التابعة للبعثة. |
The proposed framework should be tested in two countries and a working group be established for each country, to develop appropriate arrangements. | UN | وينبغي اختبار اﻹطار المقترح في اثنين من البلدان، كما ينبغي إنشاء فريق عامل لكل بلد لوضع الترتيبات الملائمة. |
The Senior Adviser to the Emergency Relief Coordinator on IDPs undertook three country reviews, and plans of action were developed in two countries to implement his recommendations. | UN | وأجرى المستشار الأقدم لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ المعني بالمشردين داخليا ثلاثة استعراضات قطرية، ووُضعت في اثنين من البلدان خطط عمل لتنفيذ توصياته. |
20. The reports briefly present the strategies proposed within the NAP framework and adopted in two cases. | UN | 20- وتعرض التقارير، بإيجاز، الاستراتيجيات المقترحة في إطار برامج العمل الوطنية والمعتمدة في اثنين منها. |
It does so by providing support services in two of three key areas: | UN | وهي تفعل ذلك عن طريق توفير خدمات الدعم في اثنين من ثلاثة مجالات رئيسية. |
:: Workshops on technologies for the environment and productive projects in two micro-watersheds. | UN | ▪ حلقات عمل عن تكنولوجيات البيئة والمشاريع الإنتاجية في اثنين من الأحواض البالغة الصغر. |
This is especially evident in two ICS areas: pure and applied chemistry, and earth environmental and marine sciences and technologies. | UN | ويتجلّى ذلك على وجه الخصوص في اثنين من مجالات المركز: الكيمياء النظرية والتطبيقية، والعلوم والتكنولوجيات الأرضية والبيئية والبحرية. |
Testing of the separation and packing process in two or three representative medical centres; | UN | اختبار عملية الفصل والتعبئة في اثنين أو ثلاثة من المراكز الطبية. |
In addition, 190 orphans and disabled children participated in two regular summer camps. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك 190 طفلا يتيما ومعوقا في اثنين من المخيمات الصيفية النظامية. |
In order to receive aid, an individual must require assistance in two or more of these areas. | UN | وللحصول على المساعدة يجب على الفرد أن يكون محتاجا إلى المساعدة في اثنين أو أكثر من هذه المجالات. |
Six of the total 13 escape incidents occurred at two facilities, one of them at Saniquellie, Nimba County, where there have been recurrent security problems. | UN | ووَقَعَت ستٌ من إجمالي 13 حالة هروب في اثنين من السجون، أحدها في سانيكيلي بمقاطعة نيمبا، حيث وقعت مشاكل أمنية متكررة. |
:: Rehabilitation and upgrade of security at two prisons in eastern Chad, in accordance with international human rights standards | UN | :: إصلاح الأمن ورفع مستواه في اثنين من السجون شرق تشاد، وفقا لمعايير حقوق الإنسان الدولية؛ |
It ruled on two such motions, with its leading decision coming in The Prosecutor v. Barayagwiza. | UN | وبتَّت في اثنين من تلك الالتماسات، مع صدور قرارها الرئيسي في قضية المدعي العام ضد باراياغويزا. |
With respect to two of those responses, it is unclear whether the term `procurement organisation'is used to refer to a commercial or governmental procurement body. | UN | ومن غير الواضح في اثنين من هذه الردود ما إذا كان مصطلح " منظمة الشراء " مستخدماً للدلالة على هيئة شراء تجارية أو حكومية. |
I can think of two different scenarios. | Open Subtitles | أستطيع أن أفكر في اثنين من السيناريوهات المختلفة |
224. The Subcommittee visited cells, dormitories, common areas, and kitchen and bathroom facilities in the two prisons, and observed that the general maintenance of those facilities was substandard. | UN | 224- زارت اللجنة الفرعية الزنزانات والمهاجع والأماكن العامة ومرافق الطبخ والاستحمام في اثنين من السجون، ولاحظت أن الصيانة العامة لهذه المرافق هي دون المستوى المطلوب. |