His delegation had again co-sponsored the draft resolution, and it hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وقال إن وفد بلده شارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار، ويأمل في اعتماده بتوافق الآراء. |
The sponsors therefore hoped that it would be adopted by consensus. | UN | ومن ثم، فإن مقدمي القرار يأملون في اعتماده بتوافق اﻵراء. |
The text was a consensus text which, he hoped, would be adopted by consensus. | UN | وقد جرى التوصل إلى النص بتوافق الآراء، وأعرب عن أمله في اعتماده بتوافق الآراء. |
The sponsors hoped that, as in the past, the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في اعتماده بتوافق اﻵراء على غرار ما حدث في الماضي. |
The sponsors hoped that, as in previous years, the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقالــت إن مقدمــي مشروع القـــرار يأملون في اعتماده بتوافق اﻵراء، مثلما حدث في السنوات السابقة. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus as in the past. | UN | وقالت إن مقدمي المشروع يأملون في اعتماده بتوافق اﻵراء كما حدث في الماضي. |
His delegation supported the draft resolution and hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وأضاف قائلا إن وفد بلده يؤيد مشروع القرار ويأمل في اعتماده بتوافق الآراء. |
Delegations were on the verge of reaching agreement on the final text, which she was confident would be adopted by consensus. | UN | وأضافت أن الوفود على وشك الاتفاق على النص النهائي، وأعربت عن ثقتها في اعتماده بتوافق الآراء. |
His delegation supported the draft resolution on the adoption of the programme of action and hoped it would be adopted by consensus. | UN | وأن وفده يؤيد مشروع القرار المتعلق باعتماد برنامج العمل ويأمل في اعتماده بتوافق الآراء. |
She encouraged other Member States to support the draft resolution and hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وحثت سائر الدول الأعضاء على تأييد مشروع القرار هذا، وأبدت أملها في اعتماده بتوافق الآراء. |
As in earlier years, the members of the Community were sponsoring a draft resolution on the girl-child, which they hoped would be adopted by consensus. | UN | وكما حدث في السنوات السابقة فإن أعضاء الجماعة يقدمون مشروع قرار بشأن الفتيات ويأملون في اعتماده بتوافق الآراء. |
As consensus had been reached in informal consultations, she hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أملها في اعتماده بتوافق الآراء، بالنظر إلى أنه جرى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه في مشاورات غير رسمية. |
Her delegation therefore hoped that it would be adopted by consensus. | UN | ولذا فإن وفدها يأمل في اعتماده بتوافق الآراء. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في اعتماده بتوافق الآراء. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي مشروع القرار في اعتماده بتوافق الآراء. |
As one of the sponsors of the draft resolution, his delegation hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وأضاف أن وفد بلده، بوصفه من مقدمي مشروع القرار، يأمل في اعتماده بتوافق الآراء. |
The sponsors of the draft resolution hoped that it would be adopted by consensus. | UN | ومقدمو هذا المشروع يأملون في اعتماده بتوافق اﻵراء. |
That being so, his delegation was willing to approve the scale recommended by the Committee and hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وبناء على ذلك، فإن وفده على استعداد للموافقة على الجدول الذي تقترحه اللجنة، ويعرب عن رغبته في اعتماده بتوافق اﻵراء. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب مقدمو المشروع عن أملهم في اعتماده بتوافق اﻵراء. |
He hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في اعتماده بتوافق اﻵراء. |