This partnership is based on a MOU which establishes how each institution will contribute to joint activities. | UN | وترتكز علاقة الشراكة تلك على مذكرة تفاهم تقرر كيفية إسهام كل مؤسسة في الأنشطة المشتركة. |
A memorandum of understanding between the organizations establishes how each will contribute to joint activities. | UN | وتحدد مذكرة للتفاهم بين المنظمتين كيفية إسهام كل منهما في الأنشطة المشتركة. |
Contribution to joint activities with UN bodies | UN | المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة |
As a result, major partners had to put on hold their participation in joint activities. | UN | وبذلك يكون على شركاء رئيسيين أن يعلقوا مشاركتهم في الأنشطة المشتركة. |
UN-Habitat will continue to participate in joint activities with FIG, as appropriate. | UN | وسيواصل الموئل، حسب الاقتضاء، المساهمة في الأنشطة المشتركة مع الاتحاد. |
Consolidated sub-regional partnerships and growth in financial resources for joint activities. | UN | تعزيز الشراكات دون الإقليمية ونمو الموارد المالية المستخدمة في الأنشطة المشتركة. |
A memorandum of understanding between the organizations establishes how each will contribute to joint activities. | UN | وتحدد مذكرة تفاهم بين المنظمتين كيفية إسهام كل منهما في الأنشطة المشتركة. |
Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies and to the after-service health insurance scheme are shown under this Programme. | UN | ويضاف إلى ذلك أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة وفي مخطط التأمين الصحي للمتقاعدين ترد تحت هذا البرنامج. |
Contribution to joint activities with United Nations bodies | UN | المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة |
Contribution to joint activities with UN bodies | UN | المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة |
Contribution to joint activities with United Nations bodies | UN | المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة |
Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies, a cost item, the budget of which has been increasing steadily in value and significance, as well as the after-service health insurance scheme, are shown under this Programme. | UN | كما أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة التي تمثِّل بندَ تكلفة تشهد ميزانيته تزايداً مطّرداً من حيث القيمة والأهمية، وكذلك في مخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تندرج في إطار هذا البرنامج. |
Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies and to the after-service health insurance scheme (ASHI) are shown under this Programme. | UN | يضاف إلى ذلك أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة وفي مخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ترد في إطار هذا البرنامج. |
These materials were used as reference in joint activities including a workshop on extradition and mutual legal assistance, and in other work of the Centre with the professional community. | UN | واستعملت هذه المواد كمرجع في الأنشطة المشتركة بما في ذلك حلقة عمل حول تسليم المتهمين وتبادل المساعدة القانونية، وفي أعمال أخرى اضطلع بها المركز مع الأوساط المهنية. |
Such occasions offer the Institute opportunities to market itself, exploring and seeking possible donors and negotiating possible cooperation and partnership in joint activities in crime prevention and criminal justice. IV. Funding and support | UN | وتتيح مثل تلك المناسبات للمعهد فرصا للتعريف بنفسه والبحث عن جهات مانحة جديدة، والتفاوض بشأن إمكانية التعاون والشراكة في الأنشطة المشتركة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
UNIDO had an important role to play, including by proposing concrete solutions and actions and taking part in joint activities relating to the development of sustainable industries, energy facilities and environmentally friendly policies for industry. | UN | وقال إن لليونيدو دوراً هاماً ينبغي أن تؤديه، بما في ذلك باقتراح حلول وإجراءات عملية والمشاركة في الأنشطة المشتركة المتعلقة بتنمية الصناعات المستدامة ومرافق الطاقة وصوغ السياسات الملائمة بيئياً من أجل الصناعة. |
3. CREUMHS Participation in joint activities in the African region have been focused in developing a regional strategy for disaster prevention, mitigation and rehabilitation in the preparation for regional workshops on disaster management for Africa South of the Sahara. | UN | 3 - ركزت مشاركة الجماعة في الأنشطة المشتركة في المنطقة الأفريقية على وضع استراتيجية وطنية للاتقاء من الكوارث والتخفيف من حدتها وإعادة التأهيل في التحضير لحلقات عمل إقليمية عن إدارة الكوارث لجنوب أفريقيا والصحراء الكبرى. |
In our statement to the General Assembly a year ago, at the time of the conclusion of the International Year of Volunteers, we anticipated that there would be an increase in joint activities with other organizations sharing that renewed commitment. | UN | وتوقعنا في بياننا في الجمعية العامة قبل عام، وقت اختتام السنة الدولية للمتطوعين - أن تكون هناك زيادة في الأنشطة المشتركة مع المنظمات الأخرى التي تتشاطر ذلك الالتزام المجدد. |
Such schools will be twinned with a mainstream school in the locality for joint activities. | UN | وستتم توأمة هذه المدارس مع المدارس العامة الموجودة في نفس المنطقة في الأنشطة المشتركة. |
I. Contributions to joint services | UN | طاء - المساهمة في الأنشطة المشتركة |
Regarding multilateral sources, some of these donors have shown signals of increasing interest in collaborating in common undertakings involving substantive areas of the work programme to which ECLAC member countries have granted high priority. | UN | وفيما يتعلق بالمصادر المتعددة الأطراف، أبدت بعض الجهات المانحة اهتماما متزايدا بالتعاون في الأنشطة المشتركة التي تشمل المجالات الفنية في برنامج العمل الذي أولته الدول الأعضاء في اللجنة أولوية قصوى. |