ويكيبيديا

    "في الاتفاقات التجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in trade agreements
        
    • into trade agreements
        
    • trade agreement
        
    • in the trade agreements
        
    Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. UN ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. UN ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. UN ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. UN وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    (a) (i) Increased number of member countries making progress towards becoming members of regional and multilateral trade agreements (e.g. Asia-Pacific trade agreement and World Trade Organization) UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تحرز تقدماً نحو اكتساب العضوية في الاتفاقات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف (من قبيل الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التجارة العالمية)
    While in some cases the assessments concern only the country conducting them, in others it covers all countries involved in the trade agreements. UN وفي بعض الحالات، لا تخص التقييمات إلاّ البلد الذي أجراها، غير أنها تشمل في حالات أخرى جميع البلدان الأطراف في الاتفاقات التجارية.
    He mentioned that non-discrimination and human rights in trade agreements are contradictory in terms of outcome. UN وأشار إلى أن عدم التمييز وحقوق الإنسان في الاتفاقات التجارية تتعارض من حيث النتائج.
    It was especially difficult for developing countries to reconcile human rights with trade concerns, while developed countries pressure them not to use the flexibilities provided for in trade agreements. UN ومن الصعب بمكان أن توفق البلدان النامية بين حقوق الإنسان والشواغل التجارية في الوقت الذي تضغط فيه البلدان المتقدمة عليها لكي لا تستخدم أوجه المرونة المنصوص عليها في الاتفاقات التجارية.
    Including gender considerations in trade agreements could raise the profile of such issues and enhance cooperation among the parties, but it should not become a precondition for market access. UN ويمكن أن يؤدي إدراج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية إلى إبراز مكانة مثل هذه القضايا وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف، غير أنه ينبغي ألاّ يصبح هذا الإدراج شرطاً مسبقاً للوصول إلى السوق.
    V. Regulatory provisions in trade agreements UN خامساً - الأحكام التنظيمية في الاتفاقات التجارية
    Including gender considerations in trade agreements could raise the profile of such issues and enhance cooperation among the parties, but it should not become a precondition for market access. UN ويمكن أن يؤدي إدراج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية إلى إبراز مكانة مثل هذه القضايا وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف، غير أنه ينبغي ألاّ يصبح هذا الإدراج شرطاً مسبقاً للوصول إلى السوق.
    Including gender considerations in trade agreements could raise the profile of such issues and enhance cooperation among the parties, but it should not become a precondition for market access. UN ويمكن أن يؤدي إدراج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية إلى إبراز مكانة مثل هذه القضايا وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف، غير أنه ينبغي ألاّ يصبح هذا الإدراج شرطاً مسبقاً للوصول إلى السوق.
    There were growing concerns over the involvement of transnational corporations in trade agreements. Because of the eagerness of poorer States to attract foreign investment, the negotiations processes were often unequal. UN وثمة قلق متزايد إزاء مشاركة الشركات عبر الوطنية في الاتفاقات التجارية.ونظراً لحرص البلدان الفقيرة الشديد على اجتذاب الاستثمار الأجنبي، فغالباً ما تكون العمليات التفاوضية غير متساوية.
    Continuing inequities in access to effective care and treatment must be specifically addressed through all possible means, including tiered pricing, competition between suppliers, regional procurement, licensing agreements and the effective use of the health safeguards in trade agreements. UN ويجب التصدي على وجه التحديد لانعدام المساواة المستمر في الحصول على الرعاية والعلاج الفعالين، وذلك من خلال جميع الوسائل الممكنة، بما في ذلك تدريج الأسعار، والمنافسة بين الموردين، والشراء على الصعيد الإقليمي، واتفاقات منح التراخيص، والاستخدام الفعال للضمانات الصحية في الاتفاقات التجارية.
    One organization representing workers around the world suggested that the preparatory committee for the WTO needs urgently to initiate a work programme on the links between trade and international labour standards as a basis for the adoption of new provisions in trade agreements. UN وأشارت إحدى المنظمات الممثلة لعمال من شتى أنحاء العالم الى أن اللجنة التحضيرية لمنظمة التجارة العالمية بحاجة ماسة الى وضع برنامج عمل بشأن الصلات بين التجارة ومعايير العمل الدولية كأساس لاعتماد أحكام جديدة في الاتفاقات التجارية.
    63. Gender-related considerations could usefully be included in trade agreements to ensure that such agreements are beneficial to all segments of the population, including women. UN 63- ويمكن إدراج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس على نحو مفيد في الاتفاقات التجارية لضمان أن تعود مثل هذه الاتفاقات بالنفع على جميع شرائح السكان، بمن فيهم النساء.
    63. Gender-related considerations could usefully be included in trade agreements to ensure that such agreements are beneficial to all segments of the population, including women. UN 63- ويمكن إدراج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس على نحو مفيد في الاتفاقات التجارية لضمان أن تعود مثل هذه الاتفاقات بالنفع على جميع شرائح السكان، بمن فيهم النساء.
    Gender-related considerations could usefully be included in trade agreements to ensure that such agreements are beneficial to all segments of the population, including women. UN 63- ويمكن إدراج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس على نحو مفيد في الاتفاقات التجارية لضمان أن تعود مثل هذه الاتفاقات بالنفع على جميع شرائح السكان، بمن فيهم النساء.
    The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. UN وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. UN وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    42. For developed countries, regional trade agreement commitments represent only limited improvements from their General Agreement commitments, although these countries generally register a higher level of General Agreement commitments than developing countries. UN ٤٢ - وبالنسبة لالتزامات البلدان المتقدمة النمو، ليس في الاتفاقات التجارية الإقليمية إلا قدر محدود من التحسن مقارنةً بما يرد في الاتفاق العام، غير أن التزامات هذه البلدان بموجب الاتفاق العام يزيد مستواها عموما عن التزامات البلدان النامية.
    While in some cases the assessments concern only the country conducting them, in others it covers all countries involved in the trade agreements. UN وفي بعض الحالات، لا تخص التقييمات إلاّ البلد الذي أجراها، غير أنها تشمل في حالات أخرى جميع البلدان الأطراف في الاتفاقات التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد