ويكيبيديا

    "في الانتخابات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in general elections
        
    • in the general elections
        
    • in the general election
        
    • in public elections
        
    • in general election
        
    • at general elections
        
    • at the general elections
        
    • for the general elections
        
    • for general elections
        
    • in national elections
        
    • at the general election
        
    • by general election
        
    • at a general election
        
    • for the general election
        
    • in elections for public office
        
    Over 90 per cent of registered voters vote in general elections every five years, and changes of Government occur peacefully. UN ذلك أن ما يفوق 90 في المائة من الناخبين المسجلين يصوتون في الانتخابات العامة كل خمس سنوات، وأن الحكومة تتغير بشكل هادئ.
    In practice, the right of unconvicted prisoners to vote in general elections is limited. UN والواقع أن حق السجناء غير المدانين في التصويت في الانتخابات العامة محدود.
    They, too, will be able to participate in the general elections next year in accordance with the law. UN وسيتمكنون أيضا من المشاركة في الانتخابات العامة في العام المقبل وفقا للقانون.
    Those released will be able to participate in the general elections next year in accordance with the law. UN وسوف يكون بمقدور المفرج عنهم أن يشاركوا في الانتخابات العامة التي ستجرى في العام القادم، وذلك وفقا للقانون.
    The following table shows female candidates disaggregated by the type of office sought in the general election of 2 May 1999: UN وفي ما يلي توزيع الترشيحات النسائية حسب نوع المنصب في الانتخابات العامة التي أجريت في 2 أيار/مايو 1999: رئيسة
    According to the Tribunal, the Jehovah's Witnesses, through their blanket refusal to take part in public elections, are opposed to the principle of democracy. UN وترى المحكمة أن شهود يهوه برفضهم الاشتراك في الانتخابات العامة يخالفون مبدأ الديمقراطية.
    This includes the acceptance of defeat in general elections. UN وهذا يشمل تقبل الهزيمة في الانتخابات العامة.
    PERCENTAGE OF WOMEN VOTING in general elections UN النسبة المئوية لعدد المصوتات في الانتخابات العامة
    The President himself has proposed improvements to those laws and regulations, particularly those dealing with the selection of candidates for political parties, participating in general elections. UN وقد اقترح الرئيس نفسه إدخال تحسينات على تلك القوانين واللوائح، ولاسيما تلك التي تتناول اختيار المرشحين للأحزاب السياسية، الذين يشاركون في الانتخابات العامة.
    Two hundred women candidates had already been trained to run in general elections. UN وأضافت أن 200 مرشحة قد تم بالفعل تدريبهن للترشيح في الانتخابات العامة.
    - more women candidates in general elections and at the top of the lists of candidates; UN زيادة عدد المرشحات في الانتخابات العامة وجعلهن علي رأس القوائم الانتخابية؛
    He also noted that the released prisoners would be able to participate in the general elections, in accordance with the law. UN وأشار أيضا إلى أنه سيكون بإمكان السجناء المفرج عنهم المشاركة في الانتخابات العامة وفقا للقانون.
    Singapore has seen more female candidates contesting in the general elections (GE) in 2006, as compared to 2001. UN شهدت سنغافورة زيادة في عدد المرشحات في الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2006 مقارنا بعددهن في عام 2001.
    Table 6 shows women's participation as candidates in the general elections from 1990 onwards. UN ويبين الجدول 6 مشاركة المرأة كمرشحة في الانتخابات العامة انطلاقاً من عام 1990 فصاعداً.
    The materials before the Committee do not reveal that the authors' acts in any way affected the possibility of voters freely to decide whether or not to participate in the general election in question. UN ولا تكشف المادة المعروضة على اللجنة أن تصرفات صاحبي البلاغ قد أثرت بأي شكل من الأشكال على إمكانية اتخاذ الناخبين بحرية قرارهم بالمشاركة في الانتخابات العامة المذكورة أو بعدم المشاركة فيها.
    It is also important that political meetings and materials used and produced by political parties or individual candidates participating in public elections are accessible. UN ومن المهم أيضاً إتاحة إمكانية الوصول إلى الاجتماعات السياسية والمواد التي تستخدمها وتنتجها الأحزاب السياسية أو الأفراد المرشحون المشاركون في الانتخابات العامة.
    Also various NGOs and CSOs provide awareness creation and training for potential leaders and general public to motivate women to participate in general election. UN كذلك، تقوم مختلف المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني بتنظيم دورات تدريبية لفائدة القادة المحتملين وعامة الجمهور من أجل حفز النساء على المشاركة في الانتخابات العامة.
    Every citizen of Malta who has attained the age of 18 years is included in the electoral register and entitled to vote at general elections. UN وكل مواطن مالطي يبلغ الثامنة عشرة من العمر يُدرج اسمه في سجل الانتخابات، ويحق له التصويت في الانتخابات العامة.
    7. The Committee notes the slight increase in the number of women in Parliament at the general elections of 2010. UN 7- وتلاحظ اللجنة الارتفاع الطفيف في عدد النساء في البرلمان المسجل في الانتخابات العامة لسنة 2010.
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣.
    In January 1996, a course was held for women who were to stand for general elections. UN وفي كانون الثاني/يناير 1996، عقدت دورة دراسية للنساء اللاتي كن سيشتركن في الانتخابات العامة.
    First, if a person has been sentenced to imprisonment for at least five years for certain offences against State security, and five years have not yet passed since the end of that term of imprisonment, then the person is ineligible to run in national elections. UN الأول إذا كان قد حكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات على الأقل في بعض جرائم أمن الدولة ولم تمر خمس سنوات على انتهاء مدة العقوبة فلا يستطيع الشخص ترشيح نفسه في الانتخابات العامة.
    It recalls that the authors could stand as candidates at the general election in 2005 and were thus not denied that right. UN وتذكر بأن أصحاب البلاغ أمكنهم الترشح في الانتخابات العامة لعام 2005، ومن ثم فإنهم لم يحرموا من هذا الحق.
    The then-opposition party, the Progressive Labour Party, had organized a boycott of the referendum among supporters of independence, arguing that the issue should be resolved by general election. UN وكان الحزب الموجود في المعارضة آنذاك، حزب العمال التقدمي، قد نظّم ضمن أوساط مؤيدي الاستقلال حملة لمقاطعة الاستفتاء بحجة أن الأمر يتعلق بمسألة ينبغي حسمها في الانتخابات العامة.
    Payments made to political parties under the Electoral Acts are linked to performance at a general election. UN وترتبط المبالغ المدفوعة للأحزاب السياسية بموجب القوانين الانتخابية بما تحققه هذه الأحزاب في الانتخابات العامة.
    2.3 His brother stood for the general election held on 5 November 2000, and the pre-election campaign led to the complainant and his brother being threatened that they would lose their jobs. UN 2-3 وقد ترشح شقيق صاحب الشكوى في الانتخابات العامة التي جرت في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وأثناء الحملة السابقة للانتخابات، تعرض صاحب الشكوى وشقيقه للتهديد بفقدان عملهما.
    187. In order to guarantee women's participation in elections for public office and as an affirmative action measure, Ecuador has adopted the Employment Protection Act (1996) and, subsequently, the Quota Act (2000). UN 187 - ومن أجل ضمان مشاركة المرأة في الانتخابات العامة اعتمد قانون حماية العمالة (1996) وقانون الحصص (2000).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد