ويكيبيديا

    "في التأمين الصحي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health insurance
        
    • sickness insurance
        
    • in health
        
    • insured
        
    • medical insurance
        
    The funds for these persons' contribution for mandatory health insurance are provided by the budget of the RS. UN وتتاح الأموال المخصصة لاشتراكات أولئك الأشخاص في التأمين الصحي الإلزامي من ميزانية جمهورية صربيا.
    In Australia, the Government has implemented a number of incentives to encourage individuals to take out private health insurance. UN وفي استراليا، أقرت الحكومة عددا من الحوافز لتشجيع الأفراد على الاشتراك في التأمين الصحي الخاص.
    The health insurance contributions of mothers looking after infants are covered by the State budget. UN وتغطي ميزانية الدولة اشتراكات اﻷمهات اللاتي يقمن برعاية اﻷطفال في التأمين الصحي.
    The aim of this system is to offer equal opportunities to all Mexicans with respect to participation in public health insurance. UN والغرض من هذا النظام هو توفير فرص متساوية لجميع المكسيكيين من ناحية المشاركة في التأمين الصحي العام.
    The costs of medical care insurance would be financed partly with the sickness insurance contributions of the insured and partly with the state budget. UN وستمول تكاليف تأمين الرعاية الطبية جزئياً من مساهمات المؤمن عليهم في التأمين الصحي والجزء الآخر من ميزانية الدولة.
    Comparison of the contribution of participants in health insurance plans with other entities UN مقارنة اشتراكات المشتركين في التأمين الصحي مع الكيانات الأخرى
    117. The Constitution states that everyone has the right to health insurance as a means of securing accessible medical care. UN 117 - ينص الدستور على أن لكل فرد الحق في التأمين الصحي كوسيلة لضمان الحصول على الرعاية الطبية.
    Every child in Israel was guaranteed the right to health insurance and education. UN وقال إن كل طفل في إسرائيل مضمون له الحق في التأمين الصحي والتعليم.
    After-service health insurance net liability (accrued liability) UN الالتزام الصافي في التأمين الصحي بعد الخدمة
    Increase in after-service health insurance UN الزيادة في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    The change in the after-service health insurance and repatriation benefits liability during 2013 is due to the following effects: UN وأما التغيير خلال عام 2013 في التأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن فيُعزى إلى الآثار التالية:
    The principal liability was after-service health insurance valued at $12.6 million. UN وكانت الخصوم الرئيسية تتمثل في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتقدر قيمتها بمبلغ 12.6 مليون دولار.
    The Agency contribution to the after-service health insurance premium is set at 50 per cent, with the rest paid by the former staff member. UN وتحدد مساهمة الوكالة في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بنسبة 50 في المائة، في حين يدفع الموظف السابق النسبة المتبقية.
    The Committee recommends that the State party investigate complaints of violations of the right to health insurance and impose penalties where appropriate. UN وتوصيها بالتحقيق في الشكاوى المتعلقة بانتهاك الحق في التأمين الصحي وفرض عقوبات عند الاقتضاء.
    A. Contributions to after-service health insurance UN ألف - المساهمات في التأمين الصحي لما بعد الخدمة
    Most of those countries already had low levels of morbidity and mortality in the early 1970s, but the improvements made since then are mainly a result of the expansion of health insurance. UN فقد كانت مستويات الاعتلال والوفيات منخفضة بالفعل في معظم تلك البلدان في أوائل السبعينات، ولكن أوجه التحسن التي طرأت منذ ذلك الحين ناجمة بالدرجة اﻷولى عن التوسع في التأمين الصحي.
    Key management personnel The remuneration paid to key management personnel includes salary, post adjustment and other entitlements as applicable, such as assignment grants, employer contribution to health insurance and pension, dependency allowance, education grants, hardship, mobility and non-removal allowance, real estate agency reimbursement and representation allowance. UN تتضمن الأجور المدفوعة لموظفي الإدارة الرئيسيين المرتب وتسوية مقر العمل والاستحقاقات الأخرى، حسب الحالة، مثل منح الانتداب، وإسهام رب العمل في التأمين الصحي والمعاش التقاعدي، وبدل الإعالة، ومنح التعليم، وبدل المشقة والتنقل وعدم نقل الأمتعة، وسداد تكاليف الوكالات العقارية، وبدل التمثيل.
    20. After-service health insurance participation and election assumption. UN 20- المشاركة في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وافتراض الاختيار.
    The sickness insurance contribution in other areas was increased by 0.014 to cover the deficit. UN ورفعت المساهمة في التأمين الصحي في مناطق أخرى بنسبة 0.014 لتغطية العجز المترتب.
    The sickness insurance contribution for employers in the private sector is 1.45 per cent of salaries paid and the national pension insurance contribution is 2.40, 4.00 or 4.90 per cent of salaries paid. UN ويبلغ الاشتراك في التأمين الصحي للعاملين في القطاع الخاص ٥٤,١ في المائة من اﻷجور التي يتحصلون عليها والاشتراك في المعاش الوطني ٠٤,٢ أو ٤ أو ٠٩,٤ في المائة من اﻷجور التي يتحصلون عليها.
    There are no data to show the share of women in private and public medical insurance. UN ولا تتوافر بيانات لتحديد حصة المرأة في التأمين الصحي الخاص والعام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد