Apparently, this error was introduced into the report at the final stage of its drafting in New York. | UN | على ما يبدو، تم إدراج هذا الخطأ في التقرير في المرحلة النهائية من صياغته في نيويورك. |
The parties will get full opportunity to express their opinion on the report at the hearing of the experts. | UN | وتتاح للأطراف فرصة كاملة لإبداء رأيهم في التقرير في جلسة الاستماع إلى الخبراء. |
He urged ACABQ to consider the report at its earliest convenience. | UN | وحث اللجنة الاستشارية على النظر في التقرير في أقرب فرصة مناسبة. |
He cited various cases mentioned in the report in that connection. | UN | واستشهد بقضايا شتى أشير إليها في التقرير في هذا الصدد. |
They praised the positive results described in the report in local development and microfinance. | UN | كما أثنت على النتائج الإيجابية المبينة في التقرير في مجالي التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر. |
In paragraph 5 of its resolution 1992/23, the Sub—commission decided to consider the report at its forty—fifth session, in 1993. | UN | وقررت اللجنة الفرعية في الفقرة ٥ من قرارها ٢٩٩١/٣٢ النظر في التقرير في دورتها الخامسة واﻷربعين عام ٣٩٩١. |
The Committee considered the report at its 30th Session in 2004. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثلاثين عام 2004. |
The Commission decided to consider the report at its next session in 2007. | UN | وقررت اللجنة النظر في التقرير في دورتها التالية في عام 2007. |
It is my understanding that it would be preferable for the Assembly to consider the report at its sixtieth session. | UN | أفهم انه سيكون من الأفضل للجمعية أن تنظر في التقرير في دورتها الستين. |
It is my understanding that it would be preferable for the Assembly to consider the report at its sixtieth session. | UN | أفهم أن من الافضل للجمعية أن تنظر في التقرير في دورتها الستين. |
The Commission considered the report at its 3209th to 3214th meetings, on 22, 23, 27, 28 and 30 May and on 3 June 2014. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها من 3209 إلى 3214، المعقودة في 22 و23 و27 و28 و30 أيار/مايو وفي 3 حزيران/يونيه 2014. |
In its resolution 16/32, the Council recommended that the General Assembly reconsider the report at its sixty-sixth session. | UN | وأوصى المجلس، في قراره 16/32، أن تعيد الجمعية العامة النظر في التقرير في دورتها السادسة والستين. |
The session coincides with the substantive session of the Council, which will therefore consider the report at a later date. | UN | تتزامن الدورة مع الدورة الموضوعية للمجلس الذي سينظر بالتالي في التقرير في وقت لاحق. |
The session will be held after the substantive session of the Council, which will therefore consider the report at a later date. | UN | ستعقد الدورة بعد الدورة الموضوعية للمجلس الذي سينظر بالتالي في التقرير في وقت لاحق |
The Commission recommended that these are included in the report in both table form and as illustrative charts or map compilations. | UN | وأوصت اللجنة بأن يتم إدراج ذلك في التقرير في شكل جدول ورسومات بيانية توضيحية أو مجموعة خرائط. |
Nevertheless, Iran is prepared to respond to all claims raised in the report in the future. | UN | ومع ذلك، فإن إيران على استعداد للرد على جميع المزاعم المثارة في التقرير في المستقبل. |
The positive trends and progress that have been ignored in the report in this regard are as follows: | UN | ٦ - وفيما يلي الاتجاهات وأوجه التقدم اﻹيجابية التي تم تجاهلها في التقرير في هذا الصدد: |
76. The results of the deep-tow survey in the KR5 block were presented in the report in the form of two maps illustrating sidescan data and colour-coded bathymetry. | UN | 76 - وعرضت نتائج المسح بأجهزة مقطورة في الأعماق في القطاع KR5 في التقرير في شكل خريطتين توضِّح بيانات المسح الجانبي وقياس الأعماق المرمز بالألوان. |
The first three options, which were used in the public and private sectors, were analysed in the report in the administrative context of the Court and the two Tribunals. | UN | وتم تحليل الخيارات الثلاثة الأولى، التي تستخدم في القطاعين العام والخاص، في التقرير في السياق الإداري للمحكمة والمحكمتين. |
The General Assembly considered that report at its forty-second session. | UN | ونظرت الجمعية العامة في التقرير في دورتها الثانية واﻷربعين. |
One of the key proposals reflected in the report is to install a comprehensive reporting calendar. | UN | وتمثل أحد المقترحات الرئيسية الواردة في التقرير في وضع جدول زمني شامل لتقديم التقارير. |
Thus, the net value of the non-expendable property disclosed in the notes to the financial statements was understated by the amount representing the net value of asset from the cut-off dates identified in the submission as at 31 December 1999. | UN | ومن ثم فصافي قيمة الممتلكات اللامستهلكة المذكورة في الملاحظات على البيانات المالية كان أقل من القيمة الحقيقية بمقدار المبلغ الذي يمثل صافي قيمة الأصول من تواريخ القطع المحددة في التقرير في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
The comments and observations made in the course of the Committee's consideration of the report are reflected in the relevant summary record (A/C.5/50/SR.67). | UN | وترد التعليقات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في التقرير في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/50/SR.67). |