ويكيبيديا

    "في التنفيذ على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in implementation at the
        
    • the implementation at the
        
    • execution could
        
    • with implementation at the
        
    The concept of flexibility within the instrument was also discussed, with consideration of whether this should focus on flexibility between mandatory and voluntary measures, or whether there should be mandatory measures with greater flexibility in implementation at the national level. UN وجرت أيضاً مناقشة لمفهوم المرونة في الصك، ونظر الفريق فيما إذا كان ينبغي التركيز على المرونة بين التدابير الإلزامية والتدابير الطوعية، أو إذا كان ينبغي وضع تدابير إلزامية تتيح مرونة أكبر في التنفيذ على الصعيد الوطني.
    The role of the United Nations system in implementation at the country level should be determined through agreements with national partners, in accordance with established mandates. UN أما دور منظومة الأمم المتحدة في التنفيذ على المستوى القطري فينبغي تحديده من خلال الاتفاقات مع الشركاء الوطنيين، وفقا للولايات المقررة.
    :: providing a global educational network of students as a resource for both views and future collaborations of young people in implementation at the regional and subregional levels UN :: توفير شبكة تعليم عالمية من الطلاب كمورد لاستقاء وجهات نظر الشباب وتعاونهم في المستقبل في التنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    The implementation plan also provides the framework for the country assessment that will be used as a basis to begin the implementation at the national level. UN وتتيح خطة التنفيذ أيضا الإطار اللازم للتقييم القطري الذي سيُستخدم كأساس للبدء في التنفيذ على المستوى الوطني.
    8. Pending the submission of your report to the General Assembly, you may wish to proceed as necessary (but without financial implications) to ensure that, should the Assembly give its approval, execution could commence forthwith. UN ٨ - والى حين قيامكم بتقديم تقريركم الى الجمعية العامة، يمكنكم الاستمرار في اتخاذ اللازم )ولكن بدون آثار مالية( بما يكفل البدء في التنفيذ على الفور إذا ما أعطت الجمعية موافقتها.
    Perhaps then we can make greater progress with implementation at the country level. UN وقد نستطيع حينذاك إحراز تقدم أكبر في التنفيذ على المستوى القطري.
    They also seek to encourage contacts between all individuals and entities with a role to play in implementation at the national level and to promote the establishment of national committees for the implementation of international humanitarian law. UN وتهدف الحلقات الدراسية أيضا إلى تشجيع الاتصالات بين كافة الأفراد والكيانات التي يمكن أن يكون لها ضلع في التنفيذ على الصــعيد الوطني، كما أنها ترمي إلى تشجيع إنشــاء لجــان وطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The forum will focus on an operational assessment of the five-year implementation of the Programme of Action, examining lessons learned and successes and constraints in implementation at the country level. UN وسيركز المنتدى على إجراء تقييم عملي لسنوات التنفيذ الخمس لبرنامج العمل، فينظر في الدروس المستفادة وأوجه النجاح والمعوقات في التنفيذ على الصعيد القطري.
    (a) Review of progress in implementation at the country level; UN )أ( استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري؛
    (a) Review of progress in implementation at the country level UN )أ( استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري
    (a) Review of progress in implementation at the country level; UN )أ( استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري؛
    (a) Review of progress in implementation at the country level; UN )أ( استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري؛
    Review of progress in implementation at the country level (item 3(a)); UN استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري )البند ٣)أ((؛
    (a) Review of progress in implementation at the country level; UN )أ( استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري؛
    (a) Review of progress in implementation at the country level; UN )أ( استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري؛
    The initiative led by the Standing Committee to streamline the various United Nations financing groups and harmonize guidelines, including reporting requirements, led to improvements in implementation at the field level and reduced transaction costs. UN وأدت المبادرة التي قادتها اللجنة الدائمة من أجل تنسيق مجموعات التمويل المختلفة للأمم المتحدة وتبسيط المبادئ التوجيهية، بما فيها متطلبات الإبلاغ، إلى تحسينات في التنفيذ على المستوى الميداني وخفض تكاليف المعاملات.
    21. The Representative found the legal and policy framework governing the protection of IDPs to be commendable, yet observed a clear gap in implementation at the regional and local levels. UN 21 - ووجد الممثل أن الإطار القانوني والسياسي الذي ينظم حماية الأشخاص المشردين داخليا جدير بالثناء، ولاحظ مع ذلك ثغرة واضحة في التنفيذ على المستويين الإقليمي والمحلي.
    The Commission will increase its focus on monitoring progress in implementation at the national level and will facilitate sharing of national-level experience and good practices. UN وستزيد اللجنة تركيزها على رصد التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد الوطني وستيسر تبادل الخبرات والممارسات الجيدة المستخلصة على المستوى الوطني.
    50. With the rapid increase in the number of intergovernmental bodies related to the environment, effective linkages should be pursued in order to avoid overlap and inconsistency in implementation at the national and the global levels. UN ٥٠ - وأضافت أنه ينبغي مع الزيادة السريعة في عدد الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بالبيئة أن تقام صلات فعلية بحيث نتجنب الازدواجية وعدم التساوق في التنفيذ على المستويين الوطني والعالمي.
    The real challenge ahead is starting the implementation at the country level. UN والتحدي الفعلي الذي ينتظرنا هو أن نبدأ في التنفيذ على المستوى القطري.
    8. Pending the submission of your report to the General Assembly, you may wish to proceed as necessary (but without financial implications) to ensure that, should the General Assembly give its approval, execution could commence forthwith. UN ٨ - والى حين قيامكم بتقديم تقريركم الى الجمعية العامة، يمكنكم الاستمرار في اتخاذ اللازم )ولكن بدون آثار مالية( بما يكفل البدء في التنفيذ على الفور إذا ما أعطت الجمعية العامة موافقتها.
    27. At the regional level, the regional commissions have the responsibility of advocacy and the coordination of support to small island developing States, while the United Nations Development Programme (UNDP) has provided assistance with implementation at the national level. UN 27 - وعلى الصعيد الإقليمي، يقع على عاتق اللجان الإقليمية مسؤولية الاضطلاع بأعمال الدعوة وتنسيق الدعم المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، بينما يساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التنفيذ على المستوى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد