Women, rural populations, youth and persons living with disabilities face particular challenges in fully participating in economic development.. | UN | وتواجه النساء وسكان الريف والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة تحديات خاصة في المشاركة الكاملة في التنمية الاقتصادية. |
Women have a role to play in economic development and wealth distribution, where men have not succeeded. | UN | وينبغي للمرأة أن تؤدي دورها في التنمية الاقتصادية وتوزيع الثروات حيثما فشل الرجل في تحقيقه. |
The globalization process and the increasingly vital role of small and medium-sized enterprises in economic development were closely linked. | UN | وقال إن عملية العولمة ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة المتزايد اﻷهمية في التنمية الاقتصادية أمران متصلان اتصالا وثيقا. |
Decontamination of the areas will enable the people to engage in meaningful economic activity and contribute to economic development. | UN | وستمكن إزالة التلوث من المناطق من مشاركة السكان في نشاط اقتصادي ذي مغزى والإسهام في التنمية الاقتصادية. |
Trade plays a crucial role in the economic development of any country. | UN | أما التجارة فإنها تلعب دورا حاسما في التنمية الاقتصادية ﻷي بلد. |
In other words, tourism’s role in economic development is important but it cannot be considered in a vacuum. | UN | وبعبارة أخرى، فإن دور السياحة في التنمية الاقتصادية مهم ولكن لا ينبغي فصله عن بقية الاعتبارات. |
The Doha Ministerial Conference had acknowledged the role of international trade in economic development and poverty eradication. | UN | وقال إن مؤتمر الدوحة الوزاري قد سلّم بدور التجارة الدولية في التنمية الاقتصادية وتقليل الفقر. |
It is imperative that the G-20's activities in respect of development accord with the central role of the United Nations in economic development. | UN | ولا بد أن تتماشى أنشطة مجموعة العشرين في مجال التنمية مع الدور المركزي للأمم المتحدة في التنمية الاقتصادية. |
In this regard, we emphasize the significant role that women play in economic development and in the eradication of poverty. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد على الدور الهام الذي تؤديه المرأة في التنمية الاقتصادية وفي القضاء على الفقر. |
It can also facilitate the enjoyment of economic and social rights, as well as participation in economic development. | UN | ويمكن أيضا أن ييسر التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك المشاركة في التنمية الاقتصادية. |
This project .has was put together by the State to help increase people's participation in economic development. | UN | وقد وضعت الدولة هذا المشروع للمساعدة على زيادة مشاركة السكان في التنمية الاقتصادية. |
Some of the constraints impeding women in economic development include: | UN | تتضمن بعض العقبات التي تعوق مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية: |
This methodology has been successfully applied in over 30 countries to date, and has now been adapted to account for the role of women in economic development. | UN | وطُبِّقت هذه المنهجية بنجاح في أكثر من 30 بلدا حتى اليوم، وتم تكييفها الآن بحيث تراعي دور المرأة في التنمية الاقتصادية. |
Concessions were expected to contribute to economic development and consumer welfare. | UN | وكان يُتوقع أن تسهم الامتيازات في التنمية الاقتصادية ورفاهية المستهلك. |
Efforts to develop the tourism industry had not yet fully translated into a significant contribution to economic development. | UN | ولم تتبلور جهود تطوير صناعة السياحة بعد بشكل كامل لتساهم على نحو ملحوظ في التنمية الاقتصادية. |
Given the chance to go to school and find work, they will contribute hugely to economic development and social progress. | UN | ومتى أتيحت لهم فرصة الدراسة والحصول على عمل، فإن إسهامهم في التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي سيكون إسهاما عظيما. |
Also, regional economic integration processes present major challenges for youth participation in the economic development of their countries. | UN | كما أن عمليات التكامل الاقتصادي الإقليمي تشكل تحديات رئيسية أمام مشاركة الشباب في التنمية الاقتصادية لبلدانهم. |
Ukraine now enjoys a large and developed cooperative sector that is considered an important factor for economic development and improved livelihoods. | UN | واليوم تتمتع أوكرانيا بقطاع كبير ومتطور للتعاونيات يعتبر عاملا هاما في التنمية الاقتصادية وتحسين معيشة السكان. |
As one speaker put it, all the stakeholders of economic development were able to voice their opinions. | UN | وكما قال أحد المتحدثين، فقد تمكن جميع أصحاب المصلحة في التنمية الاقتصادية من التعبير عن آرائهم. |
Possible inclusion of climate indicators, where information is available, to demonstrate the impacts of climate change on economic development. | UN | ● إمكانية إدراج مؤشرات المناخ عندما تتوفر المعلومات عن ذلك لبيان آثار تغير المناخ في التنمية الاقتصادية. |
Private sector participation is vital to the economic development of the region. | UN | إن مشاركة القطاع الخاص لها أهمية حيوية في التنمية الاقتصادية للمنطقة. |
34. WTO stressed the contribution of the multilateral trading system to economic growth, development and employment. | UN | 34 - وتشدد منظمة التجارة العالمية على مساهمة النظام التجاري المتعدد الأطراف في التنمية الاقتصادية والنمو والعمالة. |
Development assistance remains an important factor in Africa's economic development. | UN | ولا تزال المساعدة اﻹنمائية عاملا هاما في التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
ECLAC is currently analysing logistics costs and their impact on economic development in the Plurinational State of Bolivia. | UN | وتقوم اللجنة حاليا بتحليل التكاليف اللوجستية وأثرها في التنمية الاقتصادية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
Agricultural development is in all cases a critical factor for the economic development of most countries in the continent. | UN | وتشكل التنمية الزراعية في كل الحالات عاملا حاسما في التنمية الاقتصادية لمعظم بلدان القارة. |
Through these and other measures, Europe is effectively attempting to integrate environmental protection into economic development. | UN | ومن خلال هذه التدابير وغيرها، تسعى أوروبا فعلا إلى إدراج الحماية البيئية في التنمية الاقتصادية. |