ويكيبيديا

    "في التوقيت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • timing
        
    • in time
        
    • in a timely
        
    • time zones
        
    • timeliness
        
    Well, life is all in the timing, they say, right? Open Subtitles حسناً, شأن الحياة كله في التوقيت, يقولون, أليس كذلك؟
    The precise timing and venue of the meeting will be considered by the General Assembly at its fifty-seventh session. UN حيث ستنظر الجمعية العامة في التوقيت المحدد للاجتماع ومكان انعقاده في دورتها السابعة والخمسين.
    It also called for adequate consideration of the appropriate timing of these pledging events. UN وطلبت أيضا إيلاء الاعتبار الكافي لمسألة إقامة تلك المناسبات في التوقيت المناسب.
    Well, he's not gonna get here in time, so I'm taking the reins. Open Subtitles حسنًا إن لم يصل هنا في التوقيت المناسب أنا سأتولى زمام الأمر
    Implementation of a follow-up action system that ensures assets " not found " during the year are handled in a timely manner UN تنفيذ نظام لإجراءات المتابعة لكفالة معالجة الأصول ' ' غير الموجودة`` خلال السنة في التوقيت المناسب
    Thus, we will have to decide upon the appropriate timing for the holding of this session. UN ومن ثم يتعين علينا البت في التوقيت المناسب لعقد هذه الدورة.
    This variance was partially attributable to timing differences. UN ويُعزى الفارق جزئيا إلى اختلافات في التوقيت.
    UNFPA indicated that it expected differences between the databases and the general ledger due to timing and other differences, resulting in reconciliations having to be performed. UN وأفاد الصندوق بأنه يتوقع وجو فروق بين قواعد البيانات وبين دفتر الأستاذ العام بسبب الفروق في التوقيت وغيرها، مما يستوجب إجراء عمليات مطابقة.
    Careful consideration should be given to the optimum timing and format of a Monterrey review. UN ويجب النظر بعناية في التوقيت الأمثل لإجراء استعراض يتناول مؤتمر مونتيراي والشكل الذي يتخذه ذلك الاستعراض.
    There are no timing differences for UNHCR for the purpose of comparison between budgets and actual amounts; UN ولا توجد اختلافات في التوقيت بالنسبة للمفوضية لغرض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانيات والمبالغ الفعلية؛
    timing differences occur when the budget period differs from the reporting period reflected in the financial statements. UN الفروق في التوقيت: تحدث عندما تكون فترة الميزانية مختلفة عن فترة الإبلاغ المبينة في البيانات المالية.
    The Chair said that the Fund needed to take a certain amount of risk an appropriate market timing. UN وأضاف أن الصندوق يحتاج إلى تحمل قدر معين من المخاطر في التوقيت المناسب في الأسواق.
    There are no timing differences for the Fund for the purposes of comparison of budget and actual amounts; UN وليست هناك أي فروق في التوقيت للصندوق تحقق أغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية؛
    There are no timing differences for the Pension Fund for the purposes of comparison of budget and actual amounts; UN وليست هناك أي فروق في التوقيت لصندوق المعاشات تحقق أغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية؛
    timing differences do not exist as the budget period annualized is the same as the financial statement reporting period. UN ولا توجد فروق في التوقيت نظرا إلى أن فترة الميزانية السنوية هي نفس فترة الإبلاغ عن البيانات المالية.
    There are no timing differences for UNHCR for the purpose of comparison between budgets and actual amounts; UN ولا توجد اختلافات في التوقيت بالنسبة للمفوضية لغرض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانيات والمبالغ الفعلية؛
    18.4 timing differences occur when the budget period differs from the reporting period reflected in the financial statements. UN 18-4 وتحدث الاختلافات في التوقيت عندما تختلف فترة الميزانية عن فترة الإبلاغ المعتمدة في البيانات المالية.
    There are no timing differences for UNIDO for purposes of comparison of budget and actual amounts. UN ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو لأغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية.
    I got here just in time to save your life. That's a coincidence? Open Subtitles و قد وصلت هنا في التوقيت المناسب لأنقذ حياتك، هل هذه مصادفة؟
    The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to intensify his efforts with a view to resolving those issues in a timely manner. UN وشجعت اللجنة الاستشارية الأمين العام على تكثيف جهوده بغية إيجاد حلول لهذه المسائل في التوقيت المناسب.
    However, it would be difficult to broadcast the entire Millennium Summit live, owing to differences in time zones and to the difficulty of disrupting other programming. UN لكن سيكون من الصعب بث كامل وقائع قمة الألفية مباشرة، بسبب الاختلاف في التوقيت والصعوبة الكامنة في إعادة ترتيب البرامج الأخرى.
    Others expressed reservations and doubts as to the practicality of the declaration, the lack of definitional criteria and its timeliness in practice. UN وأعرب آخرون عن تحفظهم وشكهم فيما يتعلق بالطابع العملي للإعلان، وانعدام المعايير التي تحدده، وإمكانية إصداره في التوقيت المناسب عمليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد