'Cause you keep finding yourself on the wrong side of history. | Open Subtitles | لأنك دوماً ما تجد نفسك في الجانب الخطأ من التاريخ. |
An unequaled commander with the misfortune of being on the wrong side. | Open Subtitles | قائد لا مثيل له لكن لسوء حظّه كان في الجانب الخطأ |
Even if we did, you'd already be on the wrong side anyways. | Open Subtitles | حتى لو فعلنا, فسوف تكونوا في الجانب الخطأ على أي حال. |
The Syrian Arab Republic was on the wrong side of the war on terror and he wondered why no media access had been granted to the so-called civilian target. | UN | والجمهورية العربية السورية تقف في الجانب الخطأ في الحرب على الإرهاب؛ وأبدى تساؤله عن السبب في عدم السماح لوسائل الإعلام بالدخول إلى الهدف الذي سمي مدنيا. |
He's on the wrong side of 30, and he is literally shaking in his boots right now. | Open Subtitles | إنه في الجانب الخطأ من ذوي ال30 عاماً وهو يرتجف حالياً |
Could have been mates, Louie, you were right, but now you're on the wrong side of me, aren't you? | Open Subtitles | وربما كانت تضاجع ناس أخرين ، أنت كنت محق يا لوي ولكن أنت الأن في الجانب الخطأ مني ، ألست كذلك |
Looks like you're on the wrong side of town, nigga. | Open Subtitles | يبدو من أنك في الجانب الخطأ من المدينة أيها الزنجي |
- You're on on the wrong side, buddy. You don't know what you're doing. | Open Subtitles | أنت في الجانب الخطأ يا صاح، لا تعلم ما تفعله |
You expect me to believe that there's really a God, there's really a Devil, and I'm on the wrong side. | Open Subtitles | تتوقعين مني أن أصدق بأن هناك رب فعلاً، وأنّ هناك شيطان وأنني في الجانب الخطأ. هذا هراء |
You're doomed to lose because you're on the wrong side of history. | Open Subtitles | أنت محكوم عليك بالفشل لأنك في الجانب الخطأ من التاريخ |
Whatever's goin'down here, I am already on the wrong side of it. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث هنا، فأنا في الجانب الخطأ بالفعل |
This ain't the normal line. But we are stuck on the wrong side of a blizzard, so it looks like you're stuck with us. | Open Subtitles | هذا ليس الطريق الإعتيادي و لكننا علقنا في الجانب الخطأ من العاصفة |
This ain't the normal line. But we are stuck on the wrong side of a blizzard, so it looks like you're stuck with us. | Open Subtitles | هذا ليس الطريق الإعتيادي ولكننا علقنا في الجانب الخطأ من العاصفة |
And there's nothing I can do to counter it when I'm on the wrong side of that door. | Open Subtitles | لمواجهته عندما أكون في الجانب الخطأ من هذا الباب. |
I moved the van over to the other gas pump, and the gas cap was still on the wrong side. | Open Subtitles | حرّكتُ السيارة لمضخّة الوقود الأخرى وغطاء الوقود ما زال في الجانب الخطأ |
It ain't my fault they put the prison on the wrong side of town. | Open Subtitles | ليست مشكلتي انهم بنو السجن في الجانب الخطأ من المدينة |
Hey, look, if it makes you feel any better, we're all on the wrong side. | Open Subtitles | انظرن, اذا كانت تشعركن بأي تحسن، فنحن جميعاً في الجانب الخطأ. |
I don't like being caught on the wrong side, which is what I'm on, isn't? | Open Subtitles | لا أحب أن أكون في الجانب الخطأ وهو الذي أنا فيه، صحيح؟ |
Welcome to the wrong side of the wrong side of the tracks. | Open Subtitles | مرحباً بك في الجانب الخطأ للجانب الخطأ من الطرق |