Uh, the nice folks in front said I could sit in. | Open Subtitles | أه، الناس الجميلين في الجبهة قالوا لي أن أجلس في. |
So Mol, let's go set up in front of the laundromat. | Open Subtitles | هكذا مول، دعنا نذهب التي أنشئت في الجبهة من الغسيل. |
Everybody, I need a tight formation, right now, in front. | Open Subtitles | الجميع, احتاج الى تشكيل محكم, في الحال في الجبهة |
You get in the car, you attach it at the front first. | Open Subtitles | تحصل عليه في السيارة , كنت نعلق عليه في الجبهة الأولى. |
Looks like basher's got two in the front, one in the back. | Open Subtitles | يبدو لل بشير حصلت على اثنين في الجبهة, واحدة في ظهره. |
Somebody moved it in front of the surveillance camera. | Open Subtitles | شخص ما حرّكه في الجبهة آلة تصوير المراقبة. |
Gps tracking puts' em in front royal in a few hours. | Open Subtitles | جهاز تحديد المواقع سيضعهما في الجبهة الحاكمة خلال ساعات قليلة |
If they're gonna shoot one of us, it's going to be in front of the other. | Open Subtitles | إذا كانت ستعمل تبادل لاطلاق النار واحد منا، أريد لها أن تكون في الجبهة من جهة أخرى. |
He just murdered Jay right in front of us. | Open Subtitles | انه مجرد قتل جاي الحق في الجبهة منا. |
Two guys in suits right in front of us. | Open Subtitles | اثنين من اللاعبين في دعاوى الحق في الجبهة منا. |
What if the answer's right in front of us? | Open Subtitles | ماذا لو كان الجواب هو الحق في الجبهة منا؟ |
Or, being a university graduate, they would force me into military service at the front and there they would let me die as a hero. | UN | ولكن لما كنت خريجاً جامعياً فسيجبرونني على الخدمة العسكرية في الجبهة وهناك يتركونني أموت بطلاً. |
Any able-bodied young person who can fire a weapon and who is not at the front should be scorned. | UN | ويجب النظر بعين الازدراء إلى أي شاب قادر على إطلاق النار ولا يكون في الجبهة. |
I'm gonna talk to him about being at the front of the world's biggest rock band. | Open Subtitles | أنا ستعمل حديث له ما يجري في الجبهة من أكبر لموسيقى الروك في العالم. |
Not like a cabbie with his homie riding'in the front. | Open Subtitles | ليس مثل سيارة أجرة مع له ريدين هومي "في الجبهة. |
100 stories takes a long time and I didn't want the poor souls in the front to be smoked out by the stench of Maurizio the shepherd. | Open Subtitles | 100 قصص يستغرق وقتا طويلا وأنا لا أريد نفوس الفقراء في الجبهة إلى أن يدخنوا من قبل رائحة ماوريتسيو الراعي. |
It's safer to keep your money in the front in Vegas. | Open Subtitles | أكثر أماناً تبقى أموالك في الجبهة في فيغاس. |
Since the Communist Party was a member of the Front, the latter played a significant role in consultations regarding candidates for the National Assembly and People's Councils. | UN | ومنذ أن أصبح الحزب الشيوعي عضو في الجبهة قام بدور ذي شأن في المشاورات بصدد المرشحين للجمعية الوطنية والمجالس الشعبية. |
ONLF members that the Monitoring Group spoke to all denied having any relationship with Al-Shabaab and cited the historic hostility between the two organizations. | UN | ونفى جميع الأعضاء السابقين في الجبهة الوطنية الذين تحدث إليهم فريق الرصد وجود أي علاقة للجبهة مع حركة الشباب وأشاروا إلى العداء التاريخي القائم بين التنظيمين. |
Our mom raised us while our dad was deployed. | Open Subtitles | والدتنا ربتنا في حين كان والدنا في الجبهة. |
The permanently-etched scowl, the deep lines of disapproval in the forehead, the eyes that once loved but are now filled with silent judgment. | Open Subtitles | تجهم محفور بشكل دائم الخطوط العميقة لعدم الموافقة في الجبهة , العين التي أحبت ذات مرة |
Meanwhile, all those individual members of the RUF who are ready to disarm now are encouraged to do so. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن جميع الأفراد الأعضاء في الجبهة والمستعدين الآن لإلقاء السلاح يشجعون على القيام بذلك. |
Realizing that it is on untenable grounds, it flimsily tries to justify the validity of the tenuous argument by claiming that unnamed former OLF members (defectors) told it that the list was currently valid, forgetting that the testimony of defectors, now collaborating with the Ethiopian Government, cannot be regarded as credible. | UN | ولما كان يدرك أنه يستند إلى أسس يتعذر قبولها، حاول أن يجد تبريرا واهيا لنفسه بأنْ زعمَ أن أعضاء سابقين في الجبهة (منشقين) قالوا له إن القائمة لا تزال صالحة، ناسيا بذلك أن شهادة المنشقين، الذين يتعاونون حاليا مع الحكومة الإثيوبية، لا يمكن اعتبارها مصدرا موثوقا. |
In the first week of December, a former commander of FMLN and the brother of an FMLN candidate for mayor were murdered. | UN | وفي اﻷسبوع اﻷول من كانون اﻷول/ديسمبر، قتل قائد سابق في الجبهة المذكورة وأخ لمرشح من الجبهة لمنصب العمدة. |
Maman Oredi was also a member of FNL. | UN | وكانت مامان أوريدي بدورها عضواً في الجبهة. |
“This solemn declaration must be regarded as a sincere and genuine commitment by RPCR not only to its partners in FLNKS but also to the entire population of New Caledonia, for which RPCR is untiringly pursuing a solution of peace and prosperity acceptable to the greatest number. | UN | وهذا البيان العلني يجب أن يعتبر بمثابة التزام صادق وحقيقي من جانب التجمع، ليس فحسب نحو شركائه في الجبهة ولكن أيضا نحو جميع سكان كاليدونيا الجديدة التي يسعى التجمع من أجلهم دون كلل إلى إيجاد حل يحقق سلاما وازدهارا يقبله العدد اﻷكبر منهم. |
In Tindouf, in Algeria, he met with the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, and other senior officials of the Frente POLISARIO. | UN | وفي تندوف، بالجزائر، اجتمع بأمين عام جبهة البوليساريو، السيد محمد عبد العزيز، وغيره من كبار المسؤوليين في الجبهة. |
Younger fighters were not armed with heavy weaponry, but underwent a training programme and participated in hostilities on the front. | UN | ولم يكن المقاتلون الأصغر سناً مسلحين بأسلحة ثقيلة بل كانوا يخضعون لبرنامج تدريب ويشاركون في الأعمال القتالية في الجبهة. |
My research shows that horses are slaughtered by a single blow to the forehead. | Open Subtitles | بحثي يُظهر أنّه تمّ ذبح الحصان بواسطة ضربة واحدة في الجبهة |