ويكيبيديا

    "في الجلسة ذاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the same meeting
        
    The Committee held a general debate, and took action, on the item at the same meeting. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذا البند واتخذت إجراء بشأنه في الجلسة ذاتها.
    at the same meeting, the Commission will designate one of its Vice-Chairpersons as having rapporteurial responsibilities. UN وستعين اللجنة في الجلسة ذاتها أحد نواب الرئيس للقيام بمسؤوليات المقرر.
    at the same meeting, the Commission will designate one of its Vice-Chairpersons also having rapporteurial responsibilities. UN وستعين اللجنة في الجلسة ذاتها أحد نواب الرئيس للاضطلاع بمسؤوليات المقرر.
    They also made further statements at the same meeting in exercise of the right of reply. UN ثم أدليا ببيانات إضافية في الجلسة ذاتها في ممارسة لحق الرد.
    They also made further statements at the same meeting in exercise of the right of reply. UN ثم أدليا ببيانات إضافية في الجلسة ذاتها في ممارسة لحق الرد.
    Also at the same meeting, one of the Vice-Chairpersons will be designated with rapporteurial responsibilities. UN وسوف تعهد بمسؤوليات المقرر لأحد نواب الرئيس في الجلسة ذاتها.
    at the same meeting, the Commission will designate one of its Vice-Chairpersons as having rapporteurial responsibilities. UN وستعين اللجنة في الجلسة ذاتها أحد نواب الرئيس للقيام بمسؤوليات المقرر.
    3. at the same meeting, the following members of the Forum made statements: Yuji Iwasawa, Ayitegan Kouevi, Zinaida Strogalschikova. UN 3 - وأدلى ببيانات في الجلسة ذاتها أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: يوجي إواساوا، وأيتيغان كويفي، وزنيدا ستروغالشيكوفا.
    Two other decisions were considered and adopted at the same meeting. UN ونظرت اللجنة في الجلسة ذاتها في مقررين آخرين واعتمدتهما.
    Two other decisions were considered and adopted at the same meeting. UN ونظرت اللجنة في الجلسة ذاتها في مقررين آخرين واعتمدتهما.
    The Commission approved the report of the Bureau on credentials at the same meeting. UN واعتمدت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير المكتب عن وثائق التفويض.
    The Commission approved the report of the Bureau on credentials at the same meeting. UN وأقرت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير مكتب وثائق التفويض.
    The Commission approved the report of the Bureau on credentials at the same meeting. UN وأقرت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير مكتب وثائق التفويض.
    In that connection, the Committee took note of an appeal adopted by its Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance and endorsed the proposal at the same meeting. UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بنداء اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة وأيدت الاقتراح في الجلسة ذاتها.
    73. at the same meeting, the Council voted on the motion to postpone consideration of the draft decision. UN ٧٣ - وأجرى المجلس في الجلسة ذاتها تصويتا على طلب تأجيل النظر في مشروع المقرر.
    34. at the same meeting, Mr. Burayzat responded to questions and made his concluding remarks. UN 34- وقد رد السيد بريزات في الجلسة ذاتها على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية.
    at the same meeting, the Expert Meeting adopted the provisional agenda circulated in document TD/B/COM.2/AHM.1/1. UN 16- في الجلسة ذاتها أقر اجتماع الخبراء جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/AHM.1/1.
    at the same meeting, the Expert Meeting adopted the provisional agenda circulated in document TD/B/COM.2/EM.18/1. UN 50- أقر اجتماع الخبراء في الجلسة ذاتها جدول الأعمال المؤقت المُعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.18/1.
    at the same meeting, the Expert Meeting adopted the provisional agenda circulated in document TD/B/COM.2/EM.19/1. UN 28- في الجلسة ذاتها أقر اجتماع الخبراء جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.19/1.
    at the same meeting, the Working Party adopted its provisional agenda (TD/B/WP/187). UN 26- أقرت الفرقة العاملة في الجلسة ذاتها جدول أعمالها المؤقت (TD/B/WP/187).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد