ويكيبيديا

    "في الحرية والأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to liberty and security
        
    • liberty and security of
        
    • to freedom and security
        
    • of liberty and security
        
    • to freedom and privacy
        
    Clearly, such involuntary detention is an extremely serious interference with the freedom of persons with disabilities, in particular their right to liberty and security. UN ومن الواضح أن مثل هذا الاحتجاز اللاإرادي هو تدخل خطير للغاية في حرية المعوقين، ولا سيما في حقهم في الحرية والأمن.
    Prohibition of torture and cruel or inhuman treatment, right to liberty and security of person, recognition as a person before the law and right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ الحق في الحرية والأمن الشخصي؛ والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال
    68. The right to liberty and security of person is safeguarded by the Constitution. UN 68- يكفل الدستور حق الفرد في الحرية والأمن.
    Many of the amendments introduced in the section on the right to liberty and security of the persons indirectly solidify many aspects of right to fair trial as well. UN وكثير من التعديلات التي أدخلت في الباب المتعلق بحق الفرد في الحرية والأمن يعزز كثيراً من جوانب الحق في محاكمة عادلة أيضاً تعزيزاً غير مباشر.
    Substantive issues: Unlawful and arbitrary detention; torture in custody; liberty and security of the person UN المسائل الموضوعية: الاحتجاز غير القانوني والتعسفي؛ التعذيب أثناء الاحتجاز؛ حق الفرد في الحرية والأمن على شخصه
    Prohibition of torture and cruel or inhuman treatment, right to liberty and security of person, recognition as a person before the law and right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ الحق في الحرية والأمن الشخصي؛ والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال
    Substantive issues: Prohibition of torture and cruel or inhuman treatment, right to liberty and security of person, recognition as a person before the law and right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية، وحق الشخص في الحرية والأمن والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال
    There was some value in indicating the significance of the right to liberty and security, and the second sentence of paragraph 2 on the significance of the rights under article 9 would do that. UN وأضاف قائلاً إن للإشارة إلى أهمية الحق في الحرية والأمن قيمتها، والجملة الثانية من الفقرة 2، المتعلقة بأهمية هذين الحقين بموجب أحكام المادة 9، تفي بذلك.
    The Human Rights Committee is currently in the process of elaborating a new general comment on article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, on the right to liberty and security of person. UN وتعكف اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حاليا على إعداد تعليق عام جديد على المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يتناول حق الفرد في الحرية والأمن على شخصه.
    Prohibition of torture and cruel or inhuman treatment, right to liberty and security of person, recognition as a person before the law and right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية، وحق الشخص في الحرية والأمن والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال
    79. Article 6 of the Charter states that everyone has the right to liberty and security of person. UN 79- تنص المادة 6 من الميثاق على حق الجميع في الحرية والأمن على شخصه.
    The Constitution of the Portuguese Republic recognizes the right of all citizens to liberty and security. UN 92- يعترف دستور الجمهورية البرتغالية بحق جميع المواطنين في الحرية والأمن.
    Under article 29 of the Constitution, everyone has the right to liberty and security of person. UN 153- تكفل المادة 29 من الدستور لجميع الأشخاص الحق في الحرية والأمن الشخصي.
    108. The Gambian Constitution guarantees " every person " the right to liberty and security of person. UN 108- يكفل دستور غامبيا " لكل شخص " الحق في الحرية والأمن الشخصي.
    It is during this period of pre-trial detention, immediately subsequent to Mr. Rafalskiy's apprehension, that the alleged acts of torture and illtreatment and serious violations to the right to liberty and security took allegedly place. UN ويقال إن ما ادُّعي من ارتكاب أفعال تعذيب بحق السيد رافالسكي وإساءة معاملة وانتهاكات خطيرة لحقه في الحرية والأمن قد حدثت أثناء فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة هذه، بعيد إلقاء القبض عليه.
    F. Right to liberty and security of the person 281 - 303 46 UN واو - حق الأشخاص في الحرية والأمن ٢٨١-٣٠٣ 62
    281. The right to liberty and security of person is guaranteed by the Constitution of the Maldives. UN ٢٨١- يكفل دستور ملديف حق الأشخاص في الحرية والأمن.
    64. The second reference to women in the Constitution is contained in article 18 under the right to liberty and security of the person. UN 64- وترد الإشارة الثانية للمرأة في الدستور في المادة 18 في إطار حق الفرد في الحرية والأمن.
    There was a direct link between the full enjoyment of human rights and combating terrorism, since it undermined the right to life, the right to live free of fear, and the right to liberty and security. UN وهناك صلة مباشرة بين التمتع الكامل بحقوق الإنسان ومحاربة الإرهاب، من حيث أن الإرهاب يقوض الحق في الحياة، والحق في العيش من غير خوف، والحق في الحرية والأمن.
    liberty and security of the person; treatment of prisoners and UN الحق في الحرية والأمن الشخصي؛ وظروف الاحتجاز؛ وحق كل شخص
    The right to freedom and security governed by article 27 of the Constitution may be the subject of measures providing for derogation in case of the state of emergency or war to the extent it is necessary. UN ويجوز أن يخضع الحق في الحرية والأمن الذي تحكمه المادة 27 من الدستور لتدابير تنصّ على تقييد تطبيقه في حالة الطوارئ أو الحرب بالقدر الذي تقتضيه الضرورة.
    Reaffirming the relevant articles of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, which protect the right of life, the right of liberty and security of the person, the right not to be subjected to torture and the right to recognition as a person before the law, UN إذ يؤكد من جديد المواد ذات الصلة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، اللذين يحميان الحق في الحياة، والحق في الحرية والأمن الشخصي، والحق في عدم التعرض للتعذيب، والحق في الاعتراف للفرد بالشخصية القانونية،
    12. The right to freedom and privacy 218 - 223 23 UN 12- الحق في الحرية والأمن 218-223 30

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد