The Board identified significant levels of error in accounts receivable. | UN | وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض. |
Less increase in accounts receivable | UN | مخصوما منه: الزيادة في الحسابات المستحقة القبض |
UNOPS implemented a manual annual review process to identify credit balances in accounts receivable and reclassifies these as accounts payable. | UN | نفذ المكتب عملية استعراض سنوية يدوية لتحديد الأرصدة الدائنة في الحسابات المستحقة القبض وإعادة تصنيفها كحسابات مستحقة الدفع. |
(Increase)/decrease in receivables (non-exchange transactions) | UN | (الزيادة)/النقصان في الحسابات المستحقة القبض (المعاملات غير التبادلية) |
In accordance with the rule 106.8, losses amounting to $2,415 (2006/07: $ nil) had been written off in respect of accounts receivable. | UN | ووفقا للقاعدة المالية 106-8، شطبت خسائر قدرها 2.415 دولارا في الحسابات المستحقة القبض (مقابل لا شيء في الفترة 2006/2007). |
Increase in accounts receivable | UN | الزيادة في الحسابات المستحقة القبض |
Decrease in accounts receivable | UN | انخفاض في الحسابات المستحقة القبض |
This matter remains unresolved and the Administration indicated that it would continue to pursue it while reflecting these amounts in accounts receivable. 12. Voluntary contributions receivable | UN | ولا تزال هذه المسألة دون حل، وأوضحت الإدارة أنها ستواصل متابعتها وإدراج هذه المبالغ في الوقت نفسه في الحسابات المستحقة القبض. |
8. UNOPS will implement an annual review process to identify credit balances in accounts receivable and to reclassify these as accounts payable. | UN | 8 - سينفذ المكتب عملية استعراض سنوية لتحديد الأرصدة الدائنة المقيدة في الحسابات المستحقة القبض وإعادة تصنيفها كحسابات مستحقة الدفع. |
(Less): increase in accounts receivable | UN | (مخصوما منه): زيادة في الحسابات المستحقة القبض |
(Increase) decrease in accounts receivable from sales of Iraqi oil | UN | (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض من مبيعات النفط العراقي |
(Increase) decrease in accounts receivable from inter-agencies | UN | (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض من الوكالات الدولية |
(Increase) decrease in accounts receivable from sales of Iraqi oil | UN | (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض من مبيعات النفط العراقي |
(Increase) decrease in accounts receivable from Inter-Agencies | UN | (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض من الوكالات الدولية |
(Increase) decrease in accounts receivable from Member States | UN | (الزيادة) النقص في الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
814. UNOPS will implement an annual review process to identify credit balances in accounts receivable and to reclassify them as accounts payables. | UN | 814 - وسينفذ المكتب عملية مراجعة سنوية لتحديد الأرصدة الدائنة في الحسابات المستحقة القبض وإعادة تصنيفها في هيئة حسابات مستحقة الدفع. |
(Increase)/decrease in accounts receivable | UN | (الزيادة)/ النقص في الحسابات المستحقة القبض |
(Less): increase in accounts receivable | UN | (مخصوما منه): زيادة في الحسابات المستحقة القبض |
(Increase)/decrease in receivables (exchange transactions) | UN | (الزيادة)/النقصان في الحسابات المستحقة القبض (المعاملات التبادلية) |
(Increase)/decrease in receivables (non-exchange transactions) | UN | (الزيادة)/النقصان في الحسابات المستحقة القبض (المعاملات غير التبادلية) |
In accordance with United Nations financial rule 106.8, losses amounting to $1,841 (nil in 2006-2007) had been written off in respect of accounts receivable. | UN | ووفقا للقاعدة 106-8 من القواعد المالية للأمم المتحدة، شطبت خسائر قدرها 841 1 دولارا في الحسابات المستحقة القبض (مقابل لا شئ في الفترة 2006-2007). |
30. In accordance with financial rules 105.12, 106.8 and 106.9, the Administration reported no ex gratia payments or write-offs of cash, receivables or non-expendable property. | UN | 30 - وفقا للقواعد المالية 105-12 و 106-8 و 106-9 لم تعلن الإدارة عن أي إكراميات أو أية عمليات شطب خسائر النقدية وخسائر في الحسابات المستحقة القبض وفي الممتلكات المستهلكة. |
(iii) Prior-year adjustments due to changes in accounts receivables and payables; | UN | ' 3` تسويات السنوات السابقة بسبب تغييرات في الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع؛ |