The objectives stated in the biennial programme plan are not limited to a two-year period. | UN | والأهداف الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليست محدودة بفترة سنتين. |
The objectives stated in the biennial programme plan are not limited to a two-year period. | UN | والأهداف الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليست محدودة بفترة سنتين. |
The reallocation of resources must therefore comply fully with the priorities established in the biennial programme plan. | UN | ويجب، من ثم، الالتزام الكامل، في إعادة تخصيص الموارد، بالأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
The proposal not to fund the mandates contained in the programme plan would therefore mean going back on a decision that had been adopted by consensus. | UN | فالاقتراح بعدم تمويل الولايات الواردة في الخطة البرنامجية سوف يعني بالتالي الرجوع عن قرار تم اعتماده بتوافق الآراء. |
Replace expected accomplishment (a) with the text approved in the programme plan for the biennium 2014-2015, reading as follows: | UN | يستعاض عن الإنجاز المتوقع (أ) بالنص الذي تم إقراره في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، ليصبح كالآتي: |
IS3.1 The activities provided for under this section respond to objectives of various programmes of the biennial programme plan for the period 2008-2009. | UN | ب إ 3-1 تهدف الأنشطة المدرجة في إطار هذا الباب إلى تحقيق أهداف برامج شتى في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
251. The view was expressed that the objective of subprogramme 5, Housing and slum upgrading, was unclear in comparison with that of the same subprogramme in the biennial programme plan and priorities for 2014-2015. | UN | 251 - وأعرب عن رأي مفاده أن هدف البرنامج الفرعي 5، الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، لم يكن واضحاً بالمقارنة مع البرنامج الفرعي نفسه في الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2014-2015. |
Prolonged debate had caused time to be wasted and some programmes in the biennial programme plan had not been discussed. | UN | فالنقاش المطوّل تسبب في تضييع الوقت، ولم تناقش بعض البرامج الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
These issues do not appear in the overall orientation for every programme in the biennial programme plan. | UN | وهذه المسائل لا تظهر في التوجه العام لكل برنامج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
The view was also expressed that the importance of non-proliferation should be duly reflected in the biennial programme plan. | UN | وأُعرب أيضاً عن الرأي بأن أهمية عدم الانتشار ينبغي أن ترد على نحو واف في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
The concern was raised that no reference to the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development was made in the biennial programme plan. | UN | وأثير هاجس عدم الإشارة إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
It was noted that all aspects of human rights should be taken into account in the biennial programme plan. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي مراعاة جميع جوانب حقوق الإنسان في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
The objectives stated in the biennial programme plan are not limited to a two-year period. | UN | والأهداف الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليست محدودة بفترة سنتين. |
However, his delegation understood that the Secretariat was often reluctant to include indicators of achievement in the programme plan because they were complex to establish. | UN | ولكن قال إن الأمانة العامة، كما يعتقد وفده، كثيرا ما تتمنع عن إدراج مؤشرات الإنجاز في الخطة البرنامجية لأن وضعها يتسم بالتعقيد. |
It was also felt that the Secretariat should be encouraged to make a greater effort to ensure that the narrative of each budget fascicle is similar to that of the related programme set out in the programme plan. | UN | وكان هناك أيضا شعور بضرورة تشجيع الأمانة العامة على بذل المزيد من الجهد لكفالة أن يأتي السرد في كل ملزمة من ملزمات الميزانية مماثلا لسرود البرنامج ذات الصلة الواردة في الخطة البرنامجية. |
Replace indicator of achievement (a) with the text approved in the programme plan for 2014-2015, reading as follows: | UN | يستعاض عن مؤشر الإنجاز (أ) بالنص الذي تم إقراره في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، ليصبح كالآتي: |
The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 1 of programme 13 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. | UN | وقد وضـِـع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 13 في الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 2 of programme 13 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. | UN | وقـد وُضـِـع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 13 في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
The Committee reiterates its request that the Secretariat clarify the question of the timing of the consideration of the biennial programme plan and the budget outline. | UN | وتكرر اللجنة تأكيد طلبها إلى الأمين العام بأن يوضح مسألة مواعيد النظر في الخطة البرنامجية لفترة السنتين ومخطط الميزانية. |
13. The view was expressed that the objective of subprogramme 5, Housing and slum upgrading, was unclear in comparison with that of the same subprogramme in the biennial programme plan and priorities for 2014-2015. | UN | 13 - وأعرب عن رأي مفاده أن هدف البرنامج الفرعي 5، الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، لم يكن واضحاً بالمقارنة مع البرنامج الفرعي نفسه في الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2014-2015. |
76. With respect to the inclusion in the proposed programme budget, but not in the biennial programme plan, of a component for executive direction and management, together with related objectives, expected accomplishments and indicators of achievement, it was noted that the focus of the Committee's work was on programme, not managerial issues. | UN | 76 - وفيما يتعلق بإدراج عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة مع أهدافه ذات الصلة، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز في الميزانية البرنامجية المقترحة، لا في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، لوحظ أن عمل اللجنة كان مركزا على المسائل البرنامجية لا على المسائل الإدارية. |
The performance measures, namely, the baselines and targets, do not appear in the biennial programme plan, but will be included in the programme budget. | UN | ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في الميزانية البرنامجية. |
36. The Chairman said that the Committee on Programme and Coordination had already approved the section " Legal Affairs " of the biennium programme plan for the period 2008-2009. | UN | 36 - الرئيس: قال إن لجنة البرنامج والتنسيق وافقت بالفعل على باب " الشؤون القانونية " في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |