ويكيبيديا

    "في الخطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in danger
        
    • at risk
        
    • in jeopardy
        
    • in harm
        
    • the risk at
        
    • the danger
        
    Had someone seen me come here, my life would be in danger. Open Subtitles اذا شخص ما علم بأنّى جئت هنا حياتي ستكون في الخطر
    I DON'T WANT TO BE DRAMATIC, BUT BY LOOKING AT THIS, YOU'RE PUTTING YOUR LIVES in danger. Open Subtitles أنا لا أريد لكي أكون مثير، لكن بالنظر إلى هذه، أنت وضع حياتك في الخطر.
    Yeah, every minute that you wait, that boy's in danger. Open Subtitles نعم، كلّ دقيقة التي تنتظر، ذلك الولد في الخطر.
    You all put your lives at risk every day, and he risks nothing. Open Subtitles أنتم تضعون حياتكم في الخطر كل يوم وهو لا يخاطر بشيء
    Somebody very important to me is at risk because what you have done. Open Subtitles ثمة شخص عزيز عليّ جداً واقع في الخطر بسبب ما فعلت
    General, Zukhov's secret orders put us all in jeopardy. Open Subtitles جنرال, أوامر زاكوف السرية وضعتنا كلنا في الخطر.
    I'm sure this looks untoward, but my life is in danger. Open Subtitles أنا متأكّدة هذه نظرات الغير متوقّعة، لكن حياتي في الخطر.
    I just don't wanna put it, or you, or me, in danger. Open Subtitles أنا فقط لا اريد اضعه، أو أنت، أو انا، في الخطر.
    I'm putting you in danger by saying this, but maybe it doesn't matter because I'll be dead, and they'll leave you alone. Open Subtitles أنّي سأضعكِ في الخطر بقول هذا، لكن ربما أنه لا يهم الآن لأنّي سوف أموت، وسيتركونكِ وشأنكِ.
    You don't have to believe it, but he puts himself in danger every day and this is what helps him, Mum. Open Subtitles ليس عليك أن تصدقي ذلك لكنه يضع نفسه في الخطر كل يوم وهذا ما يساعده
    Course not, but she didn't have to lie to me, manipulate me, put our whole family in danger. Open Subtitles بالطبع لا, ولكن لم تكون عليها أن تكذبُ علي وتتلاعب بي وأن تضع مستقبل عائلتنا في الخطر
    Is Michelle really in danger, or is Senator Vang just an interfering father? Open Subtitles هل ميشيل حقا في الخطر أو سينارتو فانغ مجرد أب متطفل ؟
    "I'll do as if I did not know you to put you in danger." Open Subtitles سأتظاهر بعدم معرفتك لكي لا أوقعك في الخطر
    When you bring your family into this, you're putting them in danger too. Open Subtitles إن أقحمت أسرتك في هذا، فإنّك تقحمينهم في الخطر أيضًا.
    I don't want this thing to end between us but I can't put you in danger. Open Subtitles لا اريد أن ينتهي كل شيء بيننا لكني لا اودّ وضعكَ في الخطر.
    Don't be too impatient to put yourself in danger. Open Subtitles لا تكن في عجلة من أمرك كي تضع نفسك في الخطر.
    I put myself in danger, I commit robberies! Open Subtitles ان وضعت نفسي في الخطر لقد قمت بهذه السرقه
    After all this press, they're not taking our word for it and putting themselves at risk. Open Subtitles بعد كل تلك الضجة الصحافية لن يأخذوا ما نقول بعين الإعتبار و يضعوا أنفسهم في الخطر
    oh, well, it sounds really tough, but of course i accept, and i will be willing to put my life at risk for this man to have to follow all of my orders. Open Subtitles اوه , انه يبدو صعباً للغايه لكن بالتأكيد انا اقبل وسأكون مستعد لأضع حياتي في الخطر , لحمايه هذا الرجل
    Greedy bastards putting people at risk just to make a few dollars. Open Subtitles اوغاد جشعين يضعون الناس في الخطر من اجل الحصول على بضعة دولارات
    But I'm a single father myself, and just being here puts us in jeopardy. Open Subtitles ،لكن أنا أبّ وحيد نفسي وفقط كوني هنا يضعنا في الخطر
    Now, look, your mother's very upset, and she has every right to be, but I would never knowingly put you in harm's way. Open Subtitles الآن انظري والدتك جداً منزعجة و لديها كل الحق بأن تكون منزعجة و لكن لن أضعكم ابداً في الخطر وان اعرف بذلك
    First, personal protective equipment protects only the person wearing it, whereas measures controlling the risk at the source can protect everyone at the demining workplace. UN أولها أن معدات الوقاية الشخصية لا تحمي سوى الشخص الذي يرتديها، في حين أن تدابير التحكم في الخطر من مصدره يمكن أن تحمي الجميع في مكان إزالة الألغام.
    The Council may wish to consider the danger posed by this situation and decide upon appropriate action. UN وقد يود المجلس النظر في الخطر الذي تشكله هذه الحالة واتخاذ إجراء ملائم في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد