ويكيبيديا

    "في الدائرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Service
        
    • in the Chamber
        
    • in the circle
        
    • of the Service
        
    • of the Chamber
        
    • in the district
        
    • in the constituency
        
    • in the Investment Management Service
        
    • in the department
        
    • the Service's
        
    • within the Service
        
    • in the loop
        
    • in the circuit
        
    • in the precinct
        
    • in the inner circle
        
    The overall percentage of minorities in the Service stands at 13 per cent, while female representation is 22 per cent. UN والنسبة المئوية الشاملة للأقليات في الدائرة تبلغ 13 في المائة، بينما يصل تمثيل الإناث إلى 22 في المائة.
    The Committee was also informed that the Chief, Human Resources Management Service, is responsible for the supervision of 71 staff in the Service. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية يتولى المسؤولية عن الإشراف على 71 موظفا في الدائرة.
    A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    Everybody in the circle had their lives destroyed that day. Open Subtitles جميعُ من في الدائرة تدمرت حياتهم في ذلكَ اليوم
    All these persons are reported to have exposed serious shortcomings in such areas as the methodology used in identifying bodies, the hiring of unqualified staff and the concealment of information by the managers of the Service. UN ويقال إن كل هؤلاء الأشخاص كشفوا عن أوجه قصور خطيرة في مجالات من قبيل المنهجية المتبعة في تحديد هوية الجثث، والتعاقد مع موظفين غير مؤهلين، وإخفاء المعلومات من جانب المديرين في الدائرة.
    The number of women in the Service more than doubled over the reporting period. UN وقد ازداد عدد النساء في الدائرة أكثر من الضعف خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Owing to the lack of staffing capacity in the Service and growing requirements for close protection skills, this short-term solution is not sustainable. UN وبسبب الافتقار إلى نقص ملاك الموظفين في الدائرة وتزايد الاحتياجات المتعلقة بمهارات الحماية المباشرة، لا يتسم هذا الحل القصير الأجل باستدامته.
    This entails the establishment of two new sections in the Service: the Civilian Training Section and the Human Resources Planning and Development Section. UN ويترتب على ذلك إنشاء قسمين جديدين في الدائرة هما: قسم تدريب المدنيين وقسم تخطيط وتطوير الموارد البشرية.
    A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    A judge shall serve only in the Chamber to which he or she was assigned. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    He can't do magic in the circle, but he does have a weapon strong enough to kill an Original. Open Subtitles يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ.
    Kyle is my actual son, but everyone in the circle is my child. Open Subtitles كايل هو ابني الفعلي ولكن الجميع في الدائرة هو أطفالي
    The functions of the post could be absorbed by the remaining capacity of the Service. UN ومن الممكن استيعاب مهام الوظيفة بواسطة القدرة المتبقية في الدائرة.
    The guidebook will serve as a theoretical, analytic and practical base for the investigators of the Service within investigations of such type of cases. UN وسيكون هذا الكتيب بمثابة الأساس النظري والتحليلي والعملي للمحققين في الدائرة في سياق ما يجرونه من تحقيقات في هذا النوع من الدعاوى.
    I have been assigned to the Appeals Chamber of the Court and will not occupy a full-time position until the workload of the Chamber so requires. UN وجرى تعييني في الدائرة الاستئنافية للمحكمة. لكنني لن أشغل منصبا متفرغا حتى يتطلب ذلك عبء عمل الدائرة.
    I mean, where geographically are we down, in the district? Open Subtitles أقصد ، أين بالتحديد إنخفضت المعدلات في الدائرة ؟
    Portuguese citizens resident abroad elect 2 members in the constituency of Europe and 2 members in the constituency outside Europe. UN وينتخب المواطنون البرتغاليون في الخارج عضوين في دائرة أوروبا وعضوين في الدائرة خارج أوروبا.
    Propose implementation programmes for any recommended changes, including specific resources and skills required in the Investment Management Service for implementation; UN واقتراح برنامج لتنفيذ أية تغييرات يتم اقتراحها، بما في ذلك الموارد والمهارات اللازمة في الدائرة لأغراض التنفيذ؛
    They'll be kept nice and safe for you by a friend of mine in the department. Open Subtitles ستبقى محفوظة لك بأمان عن طريق صديق لي في الدائرة.
    The Deputy Chief of Service will act as the Service's focal point for liaison and cooperation with the Situation Centre; UN وسيكون نائب رئيس الدائرة الجهة المرجعية في الدائرة لإقامة الاتصالات والتعاون مع مركز العمليات؛
    The level of professionalism within the Service will be further enhanced through the provision of specialized training to the officers on a routine basis, which will also maximize the use of officers for multiple specialized security functions. UN وسيعزز الاحتراف المهني في الدائرة بإشراك ضباط الأمن بصورة اعتيادية في تداريب متخصصة من شأنها أن تتيح استخدام الضباط على نحو أمثل لأداء وظائف أمنية متخصصة متعددة.
    Look, Kitty, you know I can't keep you in the loop. Open Subtitles اسمعي " كيتي " تعلمين أننا لا نستطيع وضعك في الدائرة
    Connections in the circuit... New York, Chicago, Open Subtitles اتصالات في الدائرة,نيويورك,شيكاغو
    And did you see what happened in the precinct in the time before you arrived or the time after? Open Subtitles وهل رأيت ما حدث في الدائرة قبل وصولك أو بعد ذلك؟
    It's just an algorithm-generated number that takes into account all your activity in the inner circle. Open Subtitles إنه فقط رقم يظهر بناء على أنشطتك في الدائرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد