ويكيبيديا

    "في الدورة الاستثنائية المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the special session on
        
    • in the special session on
        
    • of the special session on
        
    • during the special session on
        
    Five years ago, in my statement at the special session on AIDS, I emphasized that UN قبل خمس سنوات، قلت مشددا في بياني الذي أدليت به في الدورة الاستثنائية المعنية بالإيدز
    Delegates congratulated UNICEF for integrating commitments made at the special session on Children into national plans. UN وهنأ أعضاء الوفود اليونيسيف على إدماجها الالتزامات المعلنة في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في الخطط الوطنية.
    Delegates congratulated UNICEF for integrating commitments made at the special session on Children into national plans. UN وهنأ أعضاء الوفود اليونيسيف على إدماجها الالتزامات المعلنة في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في الخطط الوطنية.
    At the global level, for example, UNICEF supported youth participation in the special session on Children in 2002. UN وعلى الصعيد العالمي، مثلا، قدمت اليونيسيف الدعم لمشاركة الشباب في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002.
    Her Government, which had participated actively in the special session on children, stood ready to do its part. UN وحكومتها، التي اشتركت بنشاط في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، على استعداد للقيام بدورها.
    As we noted at the time of the special session on children in 2002, it represented great hope for children around the world. UN ومثلما ذكرنا في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002، فهي مثّلت أملا كبيرا للأطفال في جميع أنحاء العالم.
    So too should be the protection of the rights of children. The specific time-bound targets adopted during the special session on children require our unequivocal commitment. UN وينطبق هذا أيضا على حماية حقوق الأطفال، إذ أن الأهداف المحددة بتواريخ معينة التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل تحتاج إلى التزام لا لُبس فيه.
    Major challenges continue to face our Government in implementing the plan of action that was adopted at the special session on children. UN ولا تزال تواجه حكومتنا تحديات كبيرة في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Her delegation praised the importance attached to the family in the Declaration adopted at the special session on children. UN وأضافت أن وفدها يشيد بالأهمية الممنوحة للأسرة في الإعلان المعتمد في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Failure to achieve the goals adopted at the special session on children will significantly undermine efforts towards realizing the aspirations of the Millennium Declaration. UN فمن شأن الفشل في بلوغ الأهداف المعتمدة في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل أن يقوض بقدر كبير الجهود المبذولة نحو تحقيق طموحات إعلان الألفية.
    Following the adoption of the Declaration and Plan of Action in 2002 at the special session on children, my Government immediately launched the task of preparing a national plan aimed at translating into action those important documents. UN بعد اعتماد الإعلان وخطة العمل في عام 2002 في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، بدأت حكومتي فورا مهمة إعداد الخطة الوطنية الرامية إلى ترجمة هاتين الوثيقتين الهامتين إلى إجراءات.
    Those goals conformed to the global objectives for children's development, as specified at the special session on children, and took fully into account the current situation in the development and needs of Chinese children. UN وتتوافق تلك الأهداف مع الأهداف العالمية لتنمية الأطفال، مثلما حددت في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، وأخذت في الاعتبار الكامل الحالة الراهنة في تنمية واحتياجات الأطفال الصينيين.
    The African Union's African Common Position, entitled " Africa Fit for Children " , was presented at the special session on children. UN وقد عُرِض الموقف الأفريقي المشترك الذي يتخذه الاتحاذ الأفريقي تحت عنوان، " أفريقيا صالحة للأطفال " ، في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Two years ago, at the special session on children, Heads of State and Government reaffirmed in this Hall their commitment to the purposes and principles of the United Nations Charter and decided to change the world for children and with children. UN وقبل عامين، في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، أكد رؤساء الدول والحكومات في هذه القاعة من جديد على التزامهم بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرروا أن يغيروا العالم من أجل الأطفال ومع الأطفال.
    That document, produced with the assistance of Canadians from every sector of society, represent Canada's official response to the commitments made at the special session on children. UN وتمثل هذه الوثيقة، التي أعدت بمساعدة كنديين من جميع قطاعات المجتمع، استجابة كندا الرسمية للالتزامات التي أخذتها على عاتقها في الدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال.
    As we confer here today, a dozen years later, what would have astonished us at the World Summit has become the norm at the special session on children. UN وإذ نجتمع هنا اليوم، بعد عشر سنوات، فإن ما كان سيدهشنا في مؤتمر القمة العالمي قد أصبح القاعدة في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    at the special session on children, the international community had made a collective commitment to completing the unfinished agenda of the 1990 World Summit for Children. UN وقال إن المجتمع الدولي عقد في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، التزاماً جماعياًّ بإنجاز جدول الأعمال غير المكتمل لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الذي عقد في عام 1990.
    The country had actively participated in the special session on children, at which Azerbaijani children had been involved in the Children's Forum and had enjoyed an interactive dialogue with world leaders and senior United Nations personnel. UN وقالت إن بلدها شارك بفعالية في الدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال التي شارك فيها أطفال من أذربيجان في منتدى الأطفال واستمتعوا بإجراء حوار فعال مع قادة العالم وكبار موظفي الأمم المتحدة.
    The Republic is actively preparing to participate in the special session on Children to be held in September 2001, where progress made over the last decade in the protection of children will be reviewed. UN وتعمل الجمهورية بنشاط في الإعداد للاشتراك في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2001، لاستعراض التقدم المحرز في العقد الماضي بشأن حماية الطفل.
    Let me briefly present the Macedonian experience in the implementation of the commitments of the special session on children of 2002. UN واسمحوا لي أن أعرض بإيجاز تجربة مقدنيا في تنفيذ الالتزامات التي قطعت في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، المعقودة في عام 2002.
    124. The children who had addressed the General Assembly during the special session on children had made their voices heard. UN 124- واختتم قائلا إن الأطفال الذين خاطبوا الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل جعلوا أصواتهم مسموعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد