The Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
The Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
My delegation therefore supports the call for the Assembly's Main Committees to discuss their working methods at the current session of the Assembly. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلدي دعوة اللجان الرئيسية للجمعية إلى مناقشة أساليب عملها في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
2. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | ٢ - وقامت لجنة وثائق التفويض بدراسة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
3. The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly. | UN | 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
This document proved to be a useful reference tool for delegations and a similar model has been utilized with respect to the programmes of work of the Second and Third Committees of the General Assembly at the current session of the Assembly. | UN | وقد ثبت أن هذه الوثيقة أداة مرجعية مفيدة للوفود، وقد استخدم نموذج مماثل فيما يتعلق ببرنامجي عمل اللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة في الدورة الحالية للجمعية. |
The issue of international information security is also among Russia's priorities for the current Assembly session. | UN | كما أن مسألة أمن المعلومات الدولية تمثل واحدة من أولويات روسيا في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
The time had come to work hard and build consensus on that issue and it was to be hoped that the draft comprehensive convention on international terrorism would be adopted by the General Assembly at the current session. | UN | واختتم كلمته قائلا إنه قد آن الأوان للكد في العمل وبلورة توافق آراء بشأن هذه القضية، وإن الأمل معقود على أن يتم اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
A practical solution must be found at the Assembly's current session. | UN | لذا، يجب إيجاد حل عملي لهذه المسألة في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
These combined suggestions, if all were accepted, could reduce the total level of charges against the contingency fund at the present session of the Assembly to $15,150,800, so that a balance of contingency fund resources might remain available to support such initiatives as the resumed fifty-eighth session and the fifty-ninth session of the Assembly might approve. | UN | وإذا ما صادفت هذه المقترحات المجمعة قبولا، فإنها يمكن أن تخفض مستوى إجمالي النفقات من صندوق الطوارئ في الدورة الحالية للجمعية العامة إلى 800 150 15 دولار، بحيث يمكن أن يظل يتوفر رصيد من موارد صندوق الطوارئ لدعم المبادرات التي قد توافق عليها دورتا الجمعية العامة الثامنة والخمسون المستأنفة والتاسعة والخمسون. |