ويكيبيديا

    "في الديباجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the preamble
        
    • preambular
        
    • in its preamble
        
    • to the preamble
        
    • in a preamble
        
    Also in the preamble, it is recognized that these rights derive from the dignity inherent to all persons. UN كما تم الإقرار أيضا في الديباجة بأن هذه الحقوق تنبثق عن الكرامة الأصيلة في كل شخص.
    A reference to UNCLOS is included in the preamble. UN وترد في الديباجة إشارة إلى اتفاقية قانون البحار.
    Some members proposed that a reference to human dignity should be included in the preamble or in other provisions of the draft articles. UN واقترح بعض الأعضاء إدراج إشارة إلى كرامة الإنسان في الديباجة أو في أحكام أخرى من مشاريع المواد.
    We have added three new preambular paragraphs and one new paragraph, as well as amending five other paragraphs. UN فقد أضفنا ثلاث فقرات جديدة في الديباجة وواحدة في المنطوق، وعدلنا خمس فقرات أخرى.
    We would add, as the third preambular paragraph, the following, which I will read in English: UN سنضيف الفقرة التالية بوصفها الفقرة الثالثة في الديباجة وسأقرأها عليكم بالإنكليزية:
    There are four preambular and three operative paragraphs. UN ويتكون من أربع فقرات في الديباجة وثلاث فقرات في منطوق القرار.
    It might be preferable to include a reference to human dignity in the preamble or in other provisions of the draft articles. UN وقد يكون من الأفضل الإشارة إلى الكرامة الإنسانية في الديباجة أو أحكام أخرى في مشاريع المواد.
    It was therefore noted that the priorities as reflected in the preamble were correct and the text should therefore remain unchanged. UN ولهذا لوحظ أن الأولويات على النحو الوارد في الديباجة صحيحة، ولذا ينبغي أن يبقى النص دون تغيير.
    Other suggestions included adding a reference to the principle of independence and reflecting the humanitarian principles in the preamble. UN وورد ذكر مقترحات أخرى منها إضافة إشارة إلى مبدأ الاستقلالية وذكر المبادئ الإنسانية في الديباجة.
    They aim to pragmatically implement the guiding principles in the preamble: UN وترمي هذه القواعد إلى التنفيذ العملي للمبادئ التوجيهية الواردة في الديباجة:
    We would therefore propose that the reference in the preamble to receivables financing be retained, together with the examples of receivables financing practices given in the fourth preambular paragraph. UN لذلك، نود أن نقترح الابقاء على الاشارة في الديباجة الى التمويل بالمستحقات اضافة الى الأمثلة عن الممارسات المتعلقة بالتمويل بالمستحقات الواردة في الفقرة الرابعة من الديباجة.
    Some delegations had opposed the inclusion in the preamble of language of the kind used in the current version. UN فبعض الوفود ترى أن من غير المناسب في الديباجة استخدام صياغة من قبيل الصياغة المستخدمة فيها.
    It is referred to in a general manner in the preamble and in article 17. UN ويشار اليه بصورة عامة في الديباجة وفي المادة 17.
    Nevertheless, the draft resolution contained elements, for example in the preamble, which were limited to given countries in the African region. UN ومع هذا فمشروع القرار يتضمن عناصر، ومنها مثلاً في الديباجة التي اقتصرت على بلدان معينة في الإقليم الإفريقي.
    The point was also made that draft principle 1 should be re-examined; its language, more typical of an international convention, could suitably be placed in the preamble. UN وأُشير كذلك إلى الحاجة إلى إعادة النظر في مشروع المبدأ 1؛ فلغته الأكثر شبها بلغة الاتفاقيات الدولية قد يكون من الأنسب إيرادها في الديباجة.
    We have added one new preambular paragraph and one new paragraph. UN فقد أضفنا فقرة جديدة في الديباجة وواحدة في المنطوق.
    As a result of that process, many changes had been made to the draft, including the addition of five preambular paragraphs and an operative paragraph. UN وقد أدّت تلك المشاورات إلى تنقيحات عديدة للمشروع، ولا سيما إضافة خمس فقرات فرعية في الديباجة وفقرة في المنطوق.
    Two additional preambular paragraphs should be inserted after the six existing preambular paragraphs. UN وينبغي إدراج فقرتين إضافيتين في الديباجة بعد فقرات الديباجة الستة الحالية.
    We added one new preambular paragraph and two new operative paragraphs. UN فقد أضفنا فقرة جديدة واحدة في الديباجة وفقرتين جديدتين في المنطوق.
    There was also a proposal to add a preambular paragraph taken from the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation. UN واقتُرح أيضا إضافة فقرة في الديباجة مستمدة من اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    :: Add the following new preambular paragraph taken from the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation: UN :: تضاف في الديباجة الفقرة التالية المستمدة من اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية:
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which following its entry into force in 2008, now has 127 States parties, includes a single reference to indigenous peoples in its preamble. UN وتتضمن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي أصبحت تضم الآن، بعد دخولها حيز النفاذ في عام 2008، 127 دولة طرفا، إشارة واحدة إلى الشعوب الأصلية في الديباجة.
    Analysis of past peace agreements shows, however, that gender-specific references often are worded in general terms and limited to the preamble or annexes. UN ويظهر تحليل اتفاقات السلام الماضية، مع ذلك، أن الإشارات المحددة إلى الشؤون الجنسانية تصاغ في أغلب الأحيان في عبارات عامة وتدرج فحسب في الديباجة أو المرافق.
    A general reference could be made in a preamble; international watercourses were important not just for non-navigational uses but in general. UN إذ يحسن في الديباجة أن تكون اﻹشارة ذات طابع عام؛ والمجاري المائية الدولية مهمة بشكل عام وليس فقط لاستخدامها في اﻷغراض غير الملاحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد