With inequality rising in many countries, the Bank’s emphasis on inclusive development may be viewed as supportive of the democratic process in new and restored democracies. | UN | ومع تزايد عدم التكافؤ في كثير من البلدان، ينظر إلى تركيز البنك على التنمية الشاملة كوسيلة لدعم العملية الديمقراطية في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة. |
Deepen an analysis and praxis of the struggle for human rights in new democracies | UN | تعميق تحليل وممارسة النضال من أجل حقوق اﻹنسان في الديمقراطيات الجديدة. |
Fragile democratic institutions and traditions in new democracies need strong and sustained international support. | UN | إن المؤسسات الديمقراطية الهشة والتقاليد في الديمقراطيات الجديدة بحاجة إلى دعم دولي قوي ومستدام. |
People around the world expect a lot from their representatives, especially in new or restored democracies, but those expectations may often be unrealistic. | UN | يتوقع الناس في أنحاء العالم الكثيرَ من ممثليهم، خاصة في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، لكن هذه التوقعات قد لا تكون واقعية في أغلب الحالات. |
Because democracy is a fragile plant which thrives when it is sedulously tended, with adequate resources, the deleterious effects of these phenomena are even more harsh in the new and restored democracies. | UN | ولكون الديمقراطية كالنبتة الهشة التي تحتاج، لكي تترعرع، الى موارد كافية للمواظبة على رعايتها، فإن اﻵثار المناوئة المترتبة على هذه الظواهر تصبح أشد قسوة في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
More effort needs to go into building stronger and more effective public institutions, notably those that are responsible for organizing elections in new democracies. | UN | ويتعين بذل المزيد من الجهود لبناء مؤسسات عامة أكثر قوة وفعالية، وعلى الأخص تلك المسؤولة عن تنظيم الانتخابات في الديمقراطيات الجديدة. |
An increasingly important part of the United Nations assistance has been focused on strengthening the legal regime against terrorism, which undermines the progress in building a democratic society in new or restored democracies. | UN | وتركز جزء متزايد الأهمية من مساعدات الأمم المتحدة على تعزيز النظام القانوني في مواجهة الإرهاب، الذي يقوض التقدم في بناء مجتمع ديمقراطي في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
In one way or another, we in new or restored democracies, with all our limitations and shortcomings but with strong will and commitment, have been working to address all the items set out in the draft Code. | UN | ونحن في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ما فتئنا نعمل بطريقة أو بأخرى لمعالجة جميع البنود المبينة في مشروع المدونة، بإرادة قوية والتزام صارم، رغم كل ما نعانيه من قيود وأوجه قصور. |
42. The United Nations also supports the development of free and independent media in new and restored democracies. | UN | 42 - تدعـم الأمم المتحدة أيضا قيام وسائط إعلام حرة ومستقلة في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة. |
Studies have also looked at the ethnic structure, inequality and governance of the public sector in new and restored democracies and the incompatibility between democracy and racism. | UN | وناقشت الدراسات أيضا البنية الإثنية للقطاع العام وانعدام المساواة فيه وإدارته في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة وانعدام التوافق بين الديمقراطية والعنصرية. |
Today, one of the main undertakings of the Council of Europe is active support for the rule of law and the development of sound practices in new and re-established democracies. | UN | واليوم ، تتمثل إحدى المهام الرئيسية لمجلس أوروبا في الدعم الفعال لحكم القانون وتنمية الممارسات السليمة في الديمقراطيات الجديدة والمعاد إنشاؤها. |
For a number of years the Organization has been helping to build and reform national institutions and to strengthen the capacity of legislatures in new or restored democracies. | UN | وقد ظلت المنظمة تساعد، منذ عدد من السنين، على بناء وإصلاح المؤسسات الوطنية وتعزيز قدرة المجالس التشريعية في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
Civil service reform is needed in new or restored democracies in order to redefine systems and tasks, optimize numbers and upgrade competence. | UN | فإصلاح الخدمة المدنية ضروري في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة من أجل إعادة تحديد النظم والمهام وجعل اﻷرقام أقرب ما يكون إلى الكمال والارتقاء بمستوى الكفاءة. |
In addition to proactive diplomatic missions to avert crisis in new and restored democracies, the African Union continues to support the process of democratization by dispatching electoral observation teams for all national elections in Africa. | UN | وإضافة إلى إيفاد بعثات سياسية تستبق وتتفادى اندلاع أزمات في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة، يواصل الاتحاد الأفريقي دعم عملية نشر الديمقراطية بإيفاد أفرقة لمراقبة جميع الانتخابات الوطنية في أفريقيا. |
The first project will examine the role of non-income factors related to social organization and mobilization, relations between interest groups and the welfare orientation of parties in Government in new middle-income democracies. | UN | ويفحص المشروع الأول دور العوامل غير المتعلقة بالإيرادات فيما يخص التنظيم الاجتماعي وحشد الجهود الاجتماعية، والعلاقات بين المجموعات صاحبة المصلحة، وتوجهات الأحزاب داخل الحكومة نحو الرعاية الاجتماعية في الديمقراطيات الجديدة في البلدان المتوسطة الدخل. |
41. Free media promotion in new and restored democracies has been an important area of the United Nations system's assistance. | UN | 41 - ما زال تشجيع وسائط الإعلام الحرة في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة يعتبر مجالا هاما من مجالات المساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة. |
xii. Dedicate our efforts to help new and restored democracies to both consolidate and deepen democracy in new or restored democracies. xiii. | UN | 12 - نكرس جهودنا لمساعدة الديمقراطيات الجديدة والمستعادة على توطيد وتعميق الديمقراطية في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة؛ |
22. Many of the activities carried out by the United Nations in the area of State reform in new and restored democracies focus on human rights protection and promotion. | UN | 22 - تركز العديد من الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال إصلاح الدولة في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة على حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
In the countries whose economies are in transition these include continuing declines in economic activities, growing unemployment, falling real incomes and growing labour-related relative poverty, and the multiplication of a variety of social problems, which in the new democracies in Central and Eastern Europe greatly contribute to social tensions. | UN | وتشمل تلك الاتجاهات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية استمرار تدهور اﻷنشطة الاقتصادية، وزيادة البطالة، وانخفاض الدخول الحقيقية وزيادة الفقر النسبي المتصل بالعمالة، وتضاعف شتى المشاكل الاجتماعية، مما يسهم الى حد كبير في حدوث توترات اجتماعية في الديمقراطيات الجديدة في وسط أوروبا وشرقيها. |
In any case, it is important that these associations should not close the door to the new democracies, since this could greatly impede the development of market economies in the new democracies at the very start. | UN | وعلى أي حال، من المهم ألا تغلق هذه الرابطات أبوابها في وجه الديمقراطيات الجديدة، ﻷن ذلك يمكن أن يعرقل إلى حد بعيد تنمية اقتصادات السوق في الديمقراطيات الجديدة وهي لا تزال في مستهل حياتها. |