ويكيبيديا

    "في الراحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to rest
        
    • to recreation
        
    • to leisure
        
    Similarly, the Labour Code guarantees the right to rest in its article 14. UN وبالمثل، يضمن قانون العمل الحق في الراحة في المادة ١٤ منه.
    Other legal protections of the right to rest are: UN ومجالات الحماية القانونية الأخرى للحق في الراحة هي التالية:
    Similarly, the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child. UN وبالمثل، تسلم اتفاقية حقوق الطفل بحق الطفل في الراحة ووقت الفراغ، ليشترك في الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لعمره.
    The Committee is also concerned that the right to rest is not systematically recognized for children in informal education or for working children. UN كما يقلق اللجنة عدم الاعتراف المنهجي بالحق في الراحة للأطفال في نظام التعليم غير الرسمي أو للأطفال العاملين.
    Article 24 Right of individual to rest and leisure. UN المادة 24 لكل شخص الحق في الراحة وفي أوقات الفراغ
    Article 31 State to recognize the right of the child to rest and leisure. UN المادة 31 تعترف الدولة بحق الطفل في الراحة ووقت الفراغ.
    Article 12 State to recognize the right of the child to rest and leisure. UN المادة 12 تعترف الدول بحق الطفل في الراحة ووقت الفراغ.
    Guaranteeing the rights to rest, leisure, and to engage in play and recreational activities UN ضمان الحق في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب وأنشطة الاستجمام
    The right to rest is essential for children and failure to respect it can generate serious negative physical, psychological, cognitive and social consequences. UN والحق في الراحة ضروري للأطفال، وقد تترتب على عدم احترامه عواقب بدنية ونفسية ومعرفية واجتماعية وخيمة.
    and we have all earned the right to rest, relaxation and recreation in the interim. UN ولدينا جميعاً الحق في الراحة والاسترخاء والاستجمام من الآن وحتى ذلك الحين.
    The right to rest is guaranteed; the law shall determine the ways in which this right is exercised. UN الحق في الراحة مضمون، ويحدد القانون كيفيات ممارسته؛
    Furthermore, article 17 of the Act making general provision for workers' conditions of employment guarantees the right of all workers to rest, and specifies that they may exercise this right under the conditions of articles 79 to 87 of the Act: UN فضلاً عن ذلك ينص القانون العام للعمال في المادة ٧١ منه على أن الحق في الراحة مكفول لكل عامل ويمارس وفقاً للشروط المنصوص عليها في نفس القانون. وهكذا تنظم المواد من ٩٧ إلى ٧٨ تفصيلا ممارسة هذا الحق:
    You surrender, go to jail and take the time to rest, think, to restructure the business, and escape whenever you want. Open Subtitles استسلم و اذهب إلى السجن واستغل الوقت في الراحة ، وفكر جيداً لإعادة هيكلة العمل والهرب متى تريد
    For example, unpaid care work has an impact on women's and girls' rights to education, work, social security and participation, as well as to rest and leisure. UN فعلى سبيل المثال، تؤثر أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر على حقوق النساء والفتيات في التعليم والعمل والضمان الاجتماعي والمشاركة، كما تؤثر على حقهن في الراحة والترفيه.
    7. Since Entebbe is a family duty station, international staff are not entitled to rest and recuperation. UN 7 - بما أن عنتيبي مركز عمل يسمح فيه به باصطحاب الأسرة، ليس للموظفين الدوليين الحق في الراحة والاستجمام.
    34. Right to rest, leisure and play. UN 34- الحق في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب.
    Yet realizing the right to rest, leisure and play is often hindered by a shortage of opportunities for young children to meet, play and interact in childcentred, secure, supportive, stimulating and stressfree environments. UN بيد أن إعمال الحق في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب كثيراً ما يعوقه نقص الفرص المتاحة لصغار الأطفال لكي يلتقوا ويلعبوا ويتفاعلوا في بيئة آمنة داعمة حافزة خالية من التوتر وتركز على الأطفال.
    34. Right to rest, leisure and play. UN 34- الحق في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب.
    Yet realizing the right to rest, leisure and play is often hindered by a shortage of opportunities for young children to meet, play and interact in childcentred, secure, supportive, stimulating and stressfree environments. UN بيد أن إعمال الحق في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب كثيراً ما يعاق بفعل نقص الفرص المتاحة لصغار الأطفال لكي يلتقوا ويلعبوا ويتفاعلوا في بيئة آمنة داعمة حافزة خالية من التوتر وتركز على الأطفال.
    Right to rest and leisure UN الحق في الراحة وفي أوقات الفراغ
    152. The child's right to recreation and free time provides a proper sphere for him to develop fully. UN 152- إن حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ هو دراسة للمجال الحقيقي لتفتح الطفل حياتياً تفتحاً كاملاً.
    The Committee notes with concern that many children, especially in Black communities, do not enjoy the right to leisure, recreation and cultural activities. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن العديد من الأطفال، وخاصة في المجتمعات المحلية للسود، لا يتمتع بالحق في الراحة والترفيه والأنشطة الثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد