At 2120 soldier Artur Hovhanissyan was wounded from the Azerbaijani side while in combat position near Ayridag village. Ayrigag Ajibach | UN | في الساعة 21:20 أصيب الجندي أرتور هوفهانيسيان في موقعه القتالي بقرية أيريداغ نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني. |
Production of an average of 200 kW per hour during 7 hours a day by the 700 photovoltaic panels installed At the Support Base in Valencia. | UN | إنتاج ما متوسطه 200 كيلو واط في الساعة لمدة 7 ساعات يوميا عن طريق 700 لوحة كهروضوئية مثبتة في قاعدة الدعم، في فالنسيا. |
(iii) Application of protective fused metal coats with an input exceeding 2 tons of crude steel per hour; | UN | `3` وضع طبقات حماية من المعدن المنصهر، بطاقة معالجة تتجاوز الطنين من الصُلب الخام في الساعة. |
She'll do 14 miles an hour and never need a drink of water or a bucket of oats. | Open Subtitles | تستطيع السير 14 ميل في الساعة ولا تحتاج إلى كوب من الماء أو دلو من الشوفان |
You mean because At some point, I won't be able to work, and you're only making $2.13 an hour plus tips? | Open Subtitles | تعني أنه بسبب عدم قدرتي على العمل وأنك لا تجني في الساعة سوى 2.13 دولار بالإضافة إلى البقشيش ؟ |
The meeting was suspended At 10.19 a.m. and resumed At 11.10 a.m. | UN | وعُلّقت الجلسة في الساعة 10:19 ومن ثم استؤنفت في الساعة 11:10 |
The meeting was suspended At 3.50 p.m. and resumed At 6.05 p.m. | UN | علقت الجلسة في الساعة 50: 15 واستؤنفت في الساعة 05: 18. |
The Force Commander convened the Crisis Action Team At 1955 hours. | UN | ودعا قائد القوة فريق عمل اﻷزمات للاجتماع في الساعة ٥٥١٩. |
At 1000 hours armed Iranian military personnel in modern vehicles were observed on the road to the Zayn-Qaws junction. | UN | في الساعة ١٠٠٠ شوهد مسلحون من الجيش اﻹيرانـــي علــى الطريق المؤدي إلى عارضة زين القوس وبسيارات حديثة. |
At 1030 and 1300 hours a khaki-coloured helicopter was seen over the Iranian outpost At coordinates 8705. | UN | في الساعة 1030 و 1300 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحلق حول المخفر الإيراني م. |
The increase to Euro6.35 per hour in the statutory minimum legislation and improvements to Maternity Leave provisions; | UN | :: تشريع زيادة الحد الأدنى القانوني إلى 6.35 جنيها في الساعة وتحسين أحكام إجازة الأمومة؛ |
The car was travelling At 12 kilometres per hour. | UN | كانت المركبة تسير بسرعة 12 كيلومترا في الساعة. |
Three fourths of the victims were motorcyclists, with an average mortality rate of almost two deaths per hour. | UN | وكان ثلاثة أرباع الضحايا من راكبي الدراجات النارية، وبلغ متوسط الوفيات حالتي وفاة في الساعة تقريبا. |
Prerecorded voice broadcasts once per hour, that's the rule, but the range is over the horizon, and we're not picking anything up. | Open Subtitles | يبث صوت مسجل مرة واحدة في الساعة هذه هي القاعدة،ولكن النطاق أبعد من المدى ونحن لا نلتقط أي شيء حتى |
An object, half the size of a football field, plunged down from space At around 34,000 miles per hour. | Open Subtitles | كان جسما في نصف حجم ملعب كرة قدم سقط من الفضاء بسرعة 34 ألف ميل في الساعة |
Well, we don't have that kind of time At $5 an hour. | Open Subtitles | حسنا, ليس لدينا ذلك النوع الوقت بسعر 5 دولارات في الساعة |
Well, you know, whoever it was, they needed to be carrying 60 to 70 miles an hour to make that jump. | Open Subtitles | كما تعلم، أياً كان الفاعل، فقد احتاج القيادة بسرعة من 60 إلى 70 ميلاً في الساعة ليقوم بتلك القفزة |
That is 70 miles an hour already and it isn't enough. | Open Subtitles | لقد وصلتْ إلى 70 ميلاً في الساعة وهذا غير كافِ |
So whether I'm waiting on a delivery or escorting a lonely dude to a hockey game, it's all $17 an hour. | Open Subtitles | لذا سواء ما كنت أنتظر توصيلة أو ارافق شخص وحيد في مباراة هوكي فالأجر هو 17 دولار في الساعة |
It expressed particular concern that the hourly earnings gap for full-time workers has increased since 2004. | UN | وأعربت عن قلق بوجه خاص من أن الفجوة في الدخول في الساعة بالنسبة للعاملين على أساس التفرغ قد زادت منذ عام 2004. |
Who the hell Code-13s At ten o'clock in the morning? | Open Subtitles | من فعل الرمز 13 في الساعة العاشرة صباحا ؟ |
It left At 1848 hours in the direction of Saudi Arabia. | UN | فوق منطقة البصرة وغادرت في الساعة ١٨٤٨ باتجاه السعودية. |
1. The first flight entered Iraqi airspace At 0905 hours and left in the direction of Kuwait At 1000 hours. | UN | ١ - الطلعة اﻷولى في الساعة ٠٥/٠٩ وغادرت في الساعة ٠٠/١٠ باتجاه الكويت. |