ويكيبيديا

    "في السجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Register
        
    • in the record
        
    • in the registry
        
    • on the register
        
    • of the Register
        
    • on record
        
    • on the record
        
    • of the registry
        
    • on the Roster
        
    • to the Register
        
    • registration
        
    • recorded in the
        
    • on the registry
        
    • with the Register
        
    • in the log
        
    Participation in the Register and absence of a category for SALW UN المشاركة في السجل وعدم وجود فئة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    I strongly encourage many more States to participate in the Register. UN وأشجع بقوة على قيام المزيد من الدول بالمشاركة في السجل.
    There are now seven national non-governmental organizations included in the Register. UN وهناك اﻵن سبع منظمات غير حكومية وطنية مدرجة في السجل.
    Vessels not included in the record of fishing vessels were deemed not to be authorized to fish beyond their flag State's area of national jurisdiction. UN وتعتبر السفن غير المدرجة في السجل سفنا غير مأذون لها بالصيد خارج منطقة الولاية الوطنية للدول التي ترفع علمها.
    However, according to information received, one person was recorded in the registry book a day after his actual detention. UN بيد أن المعلومات الواردة قد أفادت بأنه تم قيد شخص في السجل بعد اعتقاله الفعلي بيوم واحد.
    There was nevertheless no mention of such authorization in the Register. UN ولم يرد مع ذلك أي ذكر في السجل لهذا التفويض.
    Hexachloro-benzene As allowed for the Parties listed in the Register UN كما هو مسموح به لدى الأطراف المدرجة في السجل
    Consular institutions receive online up-to-date information about the persons listed in the Register via the visa registrar. UN يوافي قلم تأشيرات الدخول المؤسسات القنصلية، عبر الإنترنت، بمعلومات مستكملة عن الأشخاص المدرجين في السجل.
    The Commission may refuse to enter a person in the Register if: UN ويجوز للجنة أن ترفض طلب القيد في السجل في الحالات التالية:
    Hexachloro-benzene As allowed for the Parties listed in the Register UN كما هو مسموح به لدى الأطراف المدرجة في السجل
    Hexachloro-benzene As allowed for the Parties listed in the Register UN كما هو مسموح به لدى الأطراف المدرجة في السجل
    The United States continues to make it a strong objective to universalize annual participation in the Register. UN ولا يزال من الأهداف القوية للولايات المتحدة إضفاء الطابع العالمي على المشاركة السنوية في السجل.
    We are convinced that the level of participation in the Register depends in large part on its relevance to Member States. UN ونحن مقتنعون بأن مستوى المشاركة في السجل يعتمد في جزء كبير منه على أهميته للدول الأعضاء.
    In addition, the Secretary-General of UNCTAD has entered 21 national non-governmental organizations in the Register. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 21 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    For my country's part, we hope that States will excuse this failure and participate in the Register. UN بالنسبة لبلدي، يحدونا الأمل في أن تعذر الدول الفريق على هذا الإخفاق وتشارك في السجل.
    The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفوقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    Mitigation actions receiving support shall be reported in the registry. UN 65- وتقيّد في السجل إجراءات التخفيف التي تتلقى الدعم.
    -They treat me right. -They didn't have you on the register. Open Subtitles ــ إنهم يعاملونني جيدا ــ إنهم لم يقيدوك في السجل
    We urge member States of the Register to focus on preventive measures against terrorism. UN وإننا نحث الدول الأعضاء في السجل على التركيز على التدابير الوقائية لمكافحة الإرهاب.
    The validation is attested by the Advisory Committee on Procurement secretariat and filed on record before the start of the Committee deliberation. UN وتصادق أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على صحة الطلبات وتُودع في السجل قبل بدء مداولات اللجنة.
    That, on the record, We say the right things. Open Subtitles إلى جانب ذلك، في السجل نقول الأمور الصائبة
    The Court was granted some expansion in the size of the permanent staff of the registry, from the beginning of the 1980s until the early 1990s. UN وقد منحت المحكمة قدرا من الزيادة في حجم الموظفين الدائمين في السجل منذ بداية الثمانينات وحتى أوائل التسعينات.
    ITC is, however, considering refining further the information placed on the Roster, resources permitting. UN غير أن المركز ينظر في إمكانية زيادة تنقيح المعلومات المضمنة في السجل إذا ما سمحت الموارد بذلك.
    The decision ordering addition to the Register must be published, free of charge, within the 15 days following addition. UN ويجب أن ينشر القرار القاضي بالإضافة في السجل العام، مجاناً، في غضون الخمسة عشر يوماً التالية للإضافة.
    If the HPD is satisfied, it may order the registration of the informal transaction in the appropriate public record. UN وإذا اقتنعت المديرية، فإنه يجوز لها أن تأمر بتسجيل المعاملة غير الرسمية في السجل العام المناسب.
    New public and private providers that provided surgical services and had the necessary certification were invited to list their facilities on the registry. UN ودُعيت الجهات العامة والخاصة الجديدة الموفرة لخدمات الجراحة والحاصلة على الشهادات اللازمة بذلك إلى إدراج أسماء مرافقها في السجل.
    The growing number of arms transactions recorded with the Register indicates that its significance and effectiveness is widely recognized. UN وتوضح الزيادة في عدد معاملات الأسلحة المقيدة في السجل التسليم بأهميته وفعاليته على نطاق واسع.
    Tasks listed in the log were dated and reference made to the source that raised the quality issue and the responsibility assigned. UN وجرى تأريخ المهام المذكورة في السجل وتمت الإشارة إلى المصدر الذي طرح مسألة الجودة، وأسندت المسؤولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد