Nigeria is a major stakeholder and player in the New Partnership for Africa's Development. | UN | ونيجيريا من الأطراف المؤثرة الرئيسية وطرف فاعل في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
The priority sectors have been identified in the New Partnership for Africa's Development. | UN | فالقطاعات ذات الأولوية تم تحديدها في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
in NEPAD my country sees the vision and efforts of African countries themselves to guide their development. | UN | ويرى بلدي في الشراكة الجديدة رؤية البلدان الأفريقية ذاتها وجهودها المبذولة لتوجيه دفة التنمية فيها. |
Health is one of the priority sectors identified in NEPAD. | UN | والصحة من القطاعات ذات الأولوية المحددة في الشراكة الجديدة. |
The Government’s review has examined closely whether this legal framework should now be modernized, as a key element of the New Partnership. | UN | ودرست الحكومة بصورة جدية إمكانية تحديث هذا اﻹطار القانوني بوصفه عنصرا رئيسيا في الشراكة الجديدة. |
OHCHR organized a workshop in parallel with the summit meeting as a means of stimulating discussions on the human rights component of NEPAD. | UN | ونظمت إلى جانب اجتماع القمة حلقة عمل كوسيلة لتحفيز المناقشات عن عنصر حقوق الإنسان في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
This approach is included in the New Partnership for Africa's Development with regard to energy trade. | UN | وأُدرج هذا النهج في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فيما يتعلق بتجـارة الطاقة. |
75. Recognition of the interwoven nature of the disarmament-development relationship is evident in the New Partnership for Africa's Development. | UN | 75 - ويتجلى التسليم بالطابع المتشابك للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
These are all priority areas outlined in the New Partnership for Africa's Development. | UN | وتلك كلها مجالات ذات أولوية مبينة في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The international community must ensure that the inequality in the evolution of international economic relations was not repeated in the New Partnership to promote sustainable development. | UN | ولذلك يتوجب على المجتمع الدولي أن يكفل عدم تكرر انعدام المساواة في تطور العلاقات الاقتصادية الدولية في الشراكة الجديدة لتعزيز التقنية المستدامة. |
We recognize the vital need to invest broadly in energy infrastructure, as stressed in the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | ونحن ندرك الحاجة الماسة إلى الاستثمار على نطاق واسع في الهياكل الأساسية للطاقة، وعلى نحو ما تم التأكيد عليه في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The notion of partnership embedded in NEPAD is one of the strengths of the initiative and has several components. | UN | إن مفهوم المشاركة المتجسد في الشراكة الجديدة هو من عناصر قوة هذه المبادرة وينطوي على عدة أوجه. |
Success has been achieved in promoting the participation of women in NEPAD through their presence on the Panel of Eminent Personalities of the African Peer Review Mechanism: three out of 7 are women, including the Chairperson. | UN | ولقد تحقق نجاح في دعم مشاركة المرأة في الشراكة الجديدة من خلال تواجدها في فريق الشخصيات البارزة التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران: يبلغ عدد النساء 3 من مجموع أشخاص 7، بمن فيهم الرئيسة. |
The Peace and Security Initiative is therefore the strategically most important element in NEPAD. | UN | ومن هنا تصبح مبادرة السلام والأمن أهم عنصر، من الناحية الاستراتيجية، في الشراكة الجديدة. |
There is much that has been achieved in Africa since the launch of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | لقد تحقق الكثير في أفريقيا منذ الشروع في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Recalling also the environment initiative of the New Partnership for Africa's Development, | UN | وإذ تشير أيضا إلى المبادرة البيئية المتمثلة في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Progress and challenges in the implementation of the New Partnership for Africa's Development | UN | التقدم المحرز في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتحديات التي تواجه التنفيذ |
Its key areas are generally identical with the priority areas of NEPAD. | UN | وإن مجالاته الرئيسية مماثلة بشكل عام للمجالات ذات الأولوية الرئيسية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
We anticipate the Forum will further contribute to the New Partnership for Africa's Development. | UN | ونتوقع أن يسهم المنتدى أيضا في الشراكة الجديدة للتنمية الأفريقية. |
For African nations, this means giving life to NEPAD. | UN | وبالنسبة للدول الأفريقية فإن هذا يعني بعث الحياة في الشراكة الجديدة. |
A multi-year programme of ECA support to the NEPAD Planning and Coordinating Agency was jointly prepared and adopted by both institutions. | UN | وجرى إعداد برنامج متعدد السنوات للدعم الذي تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى وكالة التخطيط والتنسيق في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإقراره بشكل مشترك من جانب المؤسستين. |
However, it is striking that this review mechanism was not imposed on African countries as a conditionality but was voluntarily introduced by NEPAD members themselves. | UN | إلا أن الملفت للنظر هو أن آلية الاستعراض هذه لم تُفرَض فرضاً على البلدان الأفريقية كشرط بل اعتمدت اختيارياً من قِبل الأعضاء أنفسهم في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Hence the need to effectively incorporate into NEPAD's implementation the special dimensions of specific realities such as those of island and landlocked countries. | UN | ومنه تبرز الحاجة إلى الإدخال الفعلي للأبعاد الخاصة لواقع محدد، مثل واقع البلدان الجزرية وغير الساحلية، في الشراكة الجديدة. |
108. For Africa, the primary vehicles for international cooperation are provided by the New Partnership for Africa's Development and other partnerships in the form of South - South and North - South cooperation which require strengthening. | UN | 108- وبالنسبة لأفريقيا تتمثل الأدوات الرئيسية للتعاون الدولي في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من الشراكات في شكل تعاون، يحتاج إلى تعزيز، فيما بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب. |
Proposals on the modalities of the United Nations future engagement with the New Partnership for Africa's Development | UN | ثالثـا - مقترحات بشأن طرائق اشتراك الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |