ويكيبيديا

    "في الطريق إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the way to
        
    • en route to
        
    • on the road to
        
    • on track to
        
    • on the way over
        
    • on their way to
        
    • in transit
        
    • in their way to
        
    • the way in
        
    • on its way to
        
    • the way to the
        
    • on her way
        
    Sierra Leone was on the way to moving from aid dependence to economic growth, and looked forward to continued international support. UN وسيراليون في الطريق إلى الانتقال من مرحلة الاعتماد على الدعم إلى مرحلة النمو الاقتصادي وتتطلع إلى استمرار الدعم الدولي.
    For Hindus, reincarnation means death is just a step on the way to another life, right here in this world. Open Subtitles بالنسبة للهندوس, يعني التناسخ أنَّ الموت ليسَ سوى خطوة في الطريق إلى حياة أخرى .هنا في هذا العالم
    Three died immediately and the fourth is reported to have died en route to a hospital in Kabul. UN وقد توفي ثلاثة منهم على الفور بينما توفي الرابع وهو في الطريق إلى مستشفى في كابول.
    There's a passenger on your Chicago flight, a little girl named Lisa Davis, en route to Minneapolis. Open Subtitles هناك مسافرة على رحلاتك الي شيكاغو، بنت صغيرة اسمها ليزا ديفيس، في الطريق إلى مونوبوليس.
    Human rights play a crucial role on the road to 2015. UN تؤدي حقوق الإنسان دورا حيويا في الطريق إلى عام 2015.
    Therefore, Indonesia is on track to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN لذا، فإن إندونيسيا في الطريق إلى التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We'll see to it that no child ever receives these as a last-minute gift hastily bought on the way to the party. Open Subtitles سنتولى أمرها .. لكي لا يحصل عليها أي طفل كـ هدية الدقيقة الأخيرة تم شراؤها بسرعة في الطريق إلى الحفلة
    That you'd die on the way to the hospital. Open Subtitles قال بأنك ستموت وأنت في الطريق إلى المستشفى
    We're not on the way to anyplace, Mr. Klein. Open Subtitles نحن لسنا في الطريق إلى أي مكان،سيد. كلين.
    He stopped by on the way to work every day. Open Subtitles كان يتوقف هنا في الطريق إلى عمله كلّ يوم
    Okay, we can tweak this on the way to the vet. Open Subtitles حسنا، يمكننا أن يعدل هذه في الطريق إلى الطبيب البيطري.
    The rockets, which were produced in the Palestinian-controlled town of Nablus, were en route to Jenin, which would have put them in range of several Israeli cities. UN وكانت تلك الصواريخ، المصنوعة في مدينة نابلس الخاضعة للسيطرة الفلسطينية، في الطريق إلى جنين، مما يجعل عدة مدن إسرائيلية ضمن المدى الذي تصل إليه.
    These conflicting aspects have to be taken into consideration en route to and within the framework of the 2010 NPT Review Conference. UN ويتعين أخذ هذه الجوانب المتضاربة بعين الاعتبار في الطريق إلى مؤتمر الدول الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2010 وضمن إطار المؤتمر.
    Inevitably, this causes delays in emergency situations and there are already reports of deaths en route to hospital. UN ويسبب ذلك حتماً تأخيراً في معالجة الحالات الطارئة، وتوجد بالفعل تقارير تفيد بحدوث حالات وفاة في الطريق إلى المستشفى.
    The Government replied that Brian Douglas had become violent during his arrest and thus had to be restrained en route to Vauxhall police station. UN وردت الحكومة بأن بريان دوغلاس كان عنيفاً لدى القبض عليه ومن ثم كان لا بد من كبحه في الطريق إلى مركز شرطة فوكس هول.
    The systemic nature of that challenge made this issue a key consideration on the road to Doha. UN وجعل الطابع المنتظم لهذا التحدي من هذه المسألة أحد الاعتبارات الرئيسية في الطريق إلى الدوحة.
    Social inclusion and the exercise of citizenship could not be separated on the road to a democratic transition, especially in Myanmar. UN ولا يمكن الفصل بين الإندماج الاجتماعي وممارسة المواطنة في الطريق إلى التحول الديمقراطي، ولا سيما في ميانمار.
    We spoke of the miracle that is South Africa. We shared our thoughts and experiences on the road to that miracle. UN وتحدثنا عن المعجـــزة التي هـــي جنــوب أفريقيا، وتشاطرنا اﻷفكار والتجارب التي مررنا بها في الطريق إلى تحقيــــق تلك المعجـــزة.
    Sri Lanka is well on track to reach the target of reducing extreme poverty at national level by half by the year 2015. UN تسير سري لانكا في الطريق إلى بلوغ الهدف المتعلق بتقليل الفقر المدقع على المستوى الوطني إلى النصف بحلول عام 2015.
    That's because dipshit got us lost on the way over. Open Subtitles هذا لأن هذا التافه أظلنا في الطريق إلى هنا.
    Intelligence reports indicate that more war matériel and contingents of Eritrean troops are on their way to Somalia by air and sea. UN وتفيد تقارير المخابرات بأن مزيدا من العتاد العربي ووحدات الجنود اﻹريتريين في الطريق إلى الصومال عن طريق الجو والبحر.
    The majority of the equipment for the Egyptian engineer company is also in transit to El Fasher. UN كما أن معظم معدات سرية المهندسين المصرية ما زالت في الطريق إلى الفاشر.
    According to the first national study on adult female mortality (1994), about one-third of all urban women had died in the hospital or in their way to hospital, as opposed to less than one-eight of the rural women. UN طبقا لأول دراسة وطنية لوفيات الإناث البالغات (1994)، توفى حوالي ثلث جميع نساء الحضر في المستشفى أو في الطريق إلى المستشفى، مقابل أقل من ثُمن الريفيات.
    The boat I showed you on the way in. Open Subtitles المركب الذي أريتك أياه في الطريق إلى هنا
    Yeah, but it's on its way to a research lab, and once it's inside, it can't be removed for days. Open Subtitles و لكنها في الطريق إلى مختبر الأبحاث و حالما تكون هناك ، لا يمكن إستعادتها لأيام
    She's on her way. You're not gonna like her. Open Subtitles إنها في الطريق إلى هُنا و لن تعجبكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد