Israel had no constitution and it was the only country in the world that differentiated between citizenship and nationality. | UN | وأضافت أنه لا يوجد في إسرائيل دستور وهو البلد الوحيد في العالم الذي يميز بين المواطنة والجنسية. |
Germany is therefore the only country in the world that has renounced such weapons in a legally binding instrument. | UN | ولذلك فإن ألمانيا هي البلد الوحيد في العالم الذي تخلى عن تلك الأسلحة بموجب صك ملزم قانوناً. |
You are the only person in the world who would insist on being alone with this man, but okay. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد في العالم الذي قد يصر على البقاء بمفرده مع هذا الشخص، لكن لا بأس. |
China was the first country in the world to achieve the United Nations Millennium Development Goal on poverty reduction. | UN | وكانت الصين البلد الأول في العالم الذي يحقق هدف الأمم المتحدة الإنمائي للألفية المتعلق بالحد من الفقر. |
the World's smallest primate is no bigger than your hand. | Open Subtitles | القرد الأصغر في العالم الذي لابتعدى حجم كف اليد. |
Rwanda is the only country in the world in which women make up the majority of parliamentarians. | UN | ورواندا هي البلد الوحيد في العالم الذي أصبحت فيه أغلبية أعضاء البرلمان من النساء. |
I mean, it seems practical in the world we live in. | Open Subtitles | أعني ، يبدو أمر عملي في العالم الذي نعيش فيه. |
Israel is the only country in the world which is viewed by the Security Council as an occupying power. | UN | وأضاف أن إسرائيل هي البلد الوحيد في العالم الذي ينظر إليه مجلس الأمن باعتباره دولة احتلال. |
And the people that live in the world that I come from, well, most of them can't even afford TVs. | Open Subtitles | والناس الذين يعيشون في العالم الذي جئت منه، جيدا، ومعظمهم من لا يمكن أن تحمل حتى أجهزة التلفاز. |
This requires urgent and thorough reform, because we believe that our Organization has resisted the widespread changes in the world that it was established to serve. | UN | وهذا يتطلب إجراء إصلاح عاجل ودقيق، لأننا نعتقد أن منظمتنا تقاوم التغييرات الواسعة الانتشار التي تجري في العالم الذي أنشئت من أجل خدمته. |
Cuba is the only country in the world that American citizens are not allowed to visit. | UN | فكوبا هي البلد الوحيد في العالم الذي لا يسمح للمواطنين الأمريكيين بزيارته. |
Israel is the only country in the world that is singled out in a discriminatory manner by the Council's agenda. | UN | إن إسرائيل هي البلد الوحيد في العالم الذي يشير إليه جدول أعمال المجلس بطريقة تمييزية. |
And I am the only one in the world who truly sees you as you are. | Open Subtitles | وأنا الوحيد في العالم الذي يراكَ حقا كما أنت |
He- - Only man in the world who could blow a trumpet out of his ass. | Open Subtitles | إنّه الوحيد في العالم الذي يمكنه عزف البوق بمؤخرته. |
He's the only person in the world who understands me. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد في العالم الذي يفهمني, أنه ذكي جداً. |
We are the first country in Asia and the third in the world to be compliant with the Extractive Industries Transparency Initiative. | UN | ونحن البلد الأول في آسيا والثالث في العالم الذي يتقيد بمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية. |
Viet Nam had been the first country in Asia and the second in the world to accede to the Convention. | UN | وكانت فييت نام البلد الأول في آسيا والثاني في العالم الذي انضم إلى الاتفاقية. |
The Conference on Disarmament is the World's only forum in which such a programme of disarmament can and must be achieved. | UN | ويُعَدُّ مؤتمر نزع السلاح المحفل الوحيد في العالم الذي يمكن ويجب أن يُنجَز برنامج نزع السلاح هذا في إطاره. |
It is estimated that, currently, about 25 per cent of the World's scientists are engaged in military-related activities. | UN | وتقدر حاليا نسبة العلماء في العالم الذي يشتركون في أنشطة تتصل بالمجال العسكري بنحو 25 في المائة. |
However, in the world in which we live, the ideal and the real do not often dovetail. | UN | إلا أن المثالي والواقعي لا يلتقيان عادة في العالم الذي نحيا فيه. |
We can still be together, right here in the world we built together. | Open Subtitles | لا يزال بوسعنا أن نظلّ معاً، هنا، في العالم الذي بنيناه معاً |
Sierra Leone was indeed the only country in the world which had been able to produce such a single combined progress report, and the Peacebuilding Commission should be commended for that achievement. | UN | وتعد سيراليون في الواقع البلد الوحيد في العالم الذي تمكَّن من إصدار مثل هذا التقرير المرحلي المشترك، وينبغي توجيه الشكر إلى لجنة بناء السلام على هذا الإنجاز. |
He had been glad to hear that there was complete equality between men and women in Iraq: it must be the only country in the world where that existed. | UN | وقال إنه قد سُرﱠ عندما سمع أنه توجد مساواة تامة بين الرجل والمرأة في العراق: فلا بد أنه البلد الوحيد في العالم الذي يوجد فيه ذلك. |
I go to the one place on earth that befit my high-minded ambitions.. | Open Subtitles | أذهب للمكان الوحيد في العالم الذي يحقق لي طموحي |
Turkey, generally the only other country in the world with significant morphine seizures, also reported a decrease in 2001. | UN | وأبلغت أيضا تركيا، التي هي عموما البلد الآخر الوحيد في العالم الذي يضبط كميات كبيرة من المورفين، عن انخفاض في عام 2001. |
Why are you the only person in the world I can't read? | Open Subtitles | لماذا أنت الشخص الوحيد في العالم الذي لا أستطيع قراءة أفكاره؟ |
Look, that might work in the world you come from, but not mine. | Open Subtitles | انظري هذا يمكن ان يحدث في العالم الذي اتيتي منه لكن ليس عالمي |