ويكيبيديا

    "في العنصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in component
        
    • under component
        
    • component of
        
    • component in
        
    • in the element
        
    • Pillar
        
    • in people
        
    • Component and
        
    All outputs listed in component 4, support UN :: جميع النواتج المدرجة في العنصر 4، الدعم
    33. The staffing changes proposed in component 2, support, include: UN 33 - تشمل التغييرات المقترحة في العنصر 2، الدعم، ما يلي:
    48. A summary of the proposed staffing changes in component 2, security, effective 1 April 2015, is presented in the table below: UN 48 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغيرات المقترحة في ملاك الموظفين في العنصر 2، الأمن، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    Planning is under way to determine the extent of the operational and security mechanism to be associated with the implementation of this part of the mandate, which is reflected under component 3, restoration and extension of State authority. UN ويجري التخطيط لتحديد نطاق آلية العمليات والأمن المرتبطة بتنفيذ هذا الجزء من ولاية البعثة، وهو ما ينعكس في العنصر 3، وهو إعادة إرساء سلطة الدولة وبسطها.
    39. As reflected under component 1, UNOMIG will continue to play a substantive role in advancing the political settlement of the conflict. UN 39 - وكما ورد في العنصر 1، ستواصل البعثة الاضطلاع بدور كبير في دفع التسوية السياسية للنزاع إلى الأمام.
    It is envisaged that the increased participation of women will certainly progress the gender component of service delivery and other improvements. UN ومن المتوخى أن تؤدي زيادة مشاركة المرأة إلى إحراز تقدم أكيد في العنصر الجنساني من أداء الخدمات وسيحدث تحسينات أخرى.
    Civilian staff, including Civilian Police monitors, can now seek direct protection from the Indonesian Battalion of the Military component in the towns of Kompong Thom, Stung and Baray. UN ويمكن للموظفين المدنيين، ومن بينهم مراقبو الشرطة المدنية، أن يطلبوا حماية مباشرة من الكتيبة اﻷندونيسية في العنصر العسكري في مدن كومبونغ ثوم واستانغ وباراي.
    57. The requirement, contained in the element, that no inference could be drawn from the recommendation of interim measures for the Committee's decision on the merits was emphasized. UN ٧٥ - وتم التشديد على الاشتراط الوارد في العنصر والذي مفاده أن التوصية باتخاذ تدابير انتقاليـة لا يمكن أن يستنتج منها أن اللجنة قد بتت في وقائع الرسالة.
    40. The Electoral Assistance Section would contribute to expected accomplishment 2.3 and support the related outputs in component 2 of the frameworks. UN 40 - سيسهم قسم المساعدة الانتخابية في تحقيق الإنجاز المتوقع 2-3 ودعم المخرجات المتصلة به في العنصر 2 من أطر العمل.
    63. The Electoral Unit would contribute to expected accomplishment 4.2 and support related outputs in component 4 of the frameworks. UN 63 - تسهم وحدة الاستشارات الانتخابية في الإنجاز المتوقع 4-2، وتدعم النواتج ذات الصلة في العنصر 4 من أطر العمل.
    The outputs related to the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement programme are shown in component 2, territorial security of the Democratic Republic of the Congo, of the results-based-budgeting frameworks. UN وترد النواتج المتعلقة ببرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين في العنصر 2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المعنون الأمن الإقليمي لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    All outputs in component 6 UN :: كل النواتج الواردة في العنصر 6
    All outputs in component 6 UN :: جميع النواتج الواردة في العنصر 6
    Using the training tools and materials described in component 2 of this strategy, UNFPA will implement, in a phased manner, staff training in geographically appropriate locations and will target international and national staff alike. UN وسوف يقوم الصندوق، من خلال استخدامه للأدوات والمواد التدريبية الوارد وصفها في العنصر 2 من هذه الاستراتيجية وبطريقة تدريجية، بتدريب الموظفين في المواقع الملائمة جغرافيا، وسوف يستهدف الموظفين الدوليين والوطنيين على السواء.
    45. The Corrections and Prison Advisory Service would contribute to expected accomplishment 3.2 and would support the related outputs in component 3 of the frameworks. UN 45 - تسهم الدائرة الاستشارية للإصلاحيات والسجون في الإنجازات المتوقعة 3-2، وتدعم النواتج ذات الصلة في العنصر 3 من أطر العمل.
    With regard to the establishment of 2 international posts in component 4: the Committee points out, in this connection, that building up a quality database on the humanitarian and development situation in Haiti is in the interest not only of the Mission but of the implementing partners as well. UN فيما يتعلق بإنشاء وظيفتين دوليتين في العنصر 4: تلاحظ اللجنة في هذا السياق أن بناء قاعدة بيانات ذات نوعية جيدة للحالة الإنسانية والإنمائية في هايتي أمر ليس في مصلحة البعثة فحسب بل أيضا في مصلحة الشركاء التنفيذيين.
    In addition, higher resource requirements are attributed to the proposed establishment of one additional post of Chief, Technical Services, at the P-5 level and the upgrading of three Security Officer posts, as described under component 4. UN وإضافة إلى ذلك، تُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى الاقتراح المتعلق باستحداث وظيفة إضافية لرئيس الخدمات التقنية برتبة ف-5 ورفع رتبة 3 وظائف لضباط الأمن كما هو مبيّن في العنصر 4.
    8. As reflected under component 1, the Mission will continue to play a substantive role in advancing the political settlement of the conflict. UN 8 - وكما ورد في العنصر 1، ستواصل البعثة الاضطلاع بدور كبير في دفع التسوية السياسية للنزاع إلى الأمام.
    c Previously included under component 1, operations, in the 2007/08 period. UN (ج) كان في السابق يندرج في العنصر 1، العمليات، في الفترة 2007/2008.
    Finland will participate in the human rights component of the second phase of the Programme. UN وستشارك فنلندا في العنصر المعني بحقوق الإنسان في المرحلة الثانية من البرنامج.
    Portugal currently has about 800 men in the military component of UNTAET. UN ولدى البرتغال في الوقت الراهن حوالي 800 فرد في العنصر العسكري بالإدارة الانتقالية.
    Considering the further deterioration of the situation to the north of our borders, I would like to remind you that we have endorsed the option of an eventual increase in the military component, in cooperation with, and upon the agreement of the authorities of the Republic of Macedonia, maintaining the same mandate, structure and proportion. UN وبالنظر الى ازدياد تدهور الحالة الى الشمال من حدودنا، أود أن أذكركم بأننا لا نزال نؤيد خيار إجراء زيادة نهائية في العنصر العسكري، بالتعاون مع سلطات جمهورية مقدونيا ولدى موافقتها على ذلك، مع الاحتفاظ بنفس الولاية والهيكل والنسبة.
    43. With regard to the admissibility criteria proposed in element 9, it was noted that, while the list proposed in the element is reflective of the present stage in other comparable procedures, the preparation of a new protocol offered an opportunity for progressive development and the reflection of current practice. UN ٣٤ - وفيما يتصل بمعايير المقبولية المقترحة في العنصر ٩، لوحظ أنه، بينما تتجلى، في القائمة المقترحة ضمن العنصر، المرحلة الحالية لمسار اﻹجراءات المماثلة، يتيح إعداد بروتوكول جديد فرصة للتطوير التدريجي ولتدوين العملية الحالية.
    The drawdown of staff in Pillar II (Civil Administration) UN خفض ملاك الموظفين في العنصر الثاني (الإدارة المدنية)
    At present, the conditions of service offered by the Secretariat are not conducive to this vision, thus preventing the Organization from effectively managing its human resources and fully benefiting from its investment in people. UN وفي الوقت الحاضر، لا تعرض الأمانة العامة شروط خدمة تفضي إلى تحقيق هذه الرؤية، مما يمنع المنظمة من أن تدير مواردها البشرية بفعالية وتستفيد استفادة كاملة من استثمارها في العنصر البشري.
    Of the 43 national staff, 8 are from the substantive Component and 35 are from the administrative and security components. UN ومن أصل 43 موظفاً وطنياً، يعمل 8 موظفين في العنصر الفني و 35 موظفاً في العنصرين الإداري والأمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد