ويكيبيديا

    "في العهد الدولي الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the International Covenant
        
    • in the International Covenant on
        
    • in the Covenant
        
    • to the International Convention
        
    It is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, including its two Optional Protocols. UN وهي طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بما في ذلك البروتوكولين الاختياريين الملحقين به.
    (xvi) Meeting of States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights: UN ' 16` اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية:
    (xvii) Meeting of States Parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights: UN ' 17` اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights UN اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Our right to freely choose our religion or belief is clearly stated in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN إن حقنا في الاختيار الحر لديننا أو عقيدتنا هو حق معلن بوضوح في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It was also a party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وهو أيضا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights and UN ألف - الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    A. States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights UN ألف - الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    (ix) Meeting of States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights: UN ' 9` اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية:
    The State is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The State is not a Party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Member of the United Nations Human Rights Committee, elected on the nomination of the Government of Ireland by the States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights UN :: عضو بلجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وقد انتُخب بناء على ترشيح من حكومة آيرلندا من جانب الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights UN اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights Twenty-seventh Meeting UN اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Myanmar is not yet a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ولم تصبح ميانمار بعد طرفا في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    a party to the International Covenant on Civil and Political Rights UN في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسيـة
    Estonia is party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 3- إن إستونيا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Furthermore, Sri Lanka ratified the Convention and is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN هذا علاوة على أن سري لانكا صدقت على الاتفاقية وهي طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Moreover, some rights contained in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights were too broadly defined to be subjected to quasi-judicial assessments. UN وفضلا عن ذلك، فإن بعض الحقوق المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أعـمّ مما يمكن إخضاعه للنظر القضائي.
    The prohibition was reiterated in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights through specific provisions. UN وكما أعيد التأكيد على هذا الحظر من خلال أحكام محددة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    His Government considered itself still bound by the obligation set forth in the Covenant itself. UN ولا تزال الحكومة تعتبر نفسها خاضعة للالتزامات المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    JS2 stated that Mozambique is not party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) nor to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families (ICRMW). UN وذكرت الورقة المشتركة 2 أن موزامبيق ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد