ويكيبيديا

    "في الغذاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to food
        
    • in food
        
    • of food
        
    • diet
        
    • food in
        
    • for food
        
    • to adequate food
        
    • food for
        
    • sufficient food
        
    • at lunch
        
    • for lunch
        
    • in the food
        
    However, her delegation had accepted that formulation because of the need to include the right to food of indigenous people in the text. UN ومن ناحية ثانية، فإن وفد بلدها قد قَبِل تلك الصياغة سبب الحاجة إلى إدراج الحق في الغذاء للشعوب الأصلية في النص.
    Realization of the right to food in United Nations refugee camps UN إعمال الحق في الغذاء في مخيمات اللاجئين التابعة للأمم المتحدة
    Reaffirming all previous resolutions and decisions on the right to food adopted within the framework of the United Nations, UN إذ تؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن الحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    It is based on the mission of the Special Rapporteur on the right to food to the WTO. UN ويستند هذا التقرير إلى البعثة التي زار في إطارها المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء منظمة
    The obligations of the State are threefold: to respect, protect and fulfil the human right to food. UN والتزامات الدولة ثلاثية الأوجه إذ إنها تقوم على احترام حق الإنسان في الغذاء وحمايته وإعماله.
    Reaffirming all previous resolutions and decisions on the right to food adopted within the framework of the United Nations, UN إذ تؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن الحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reaffirming all previous resolutions and decisions on the right to food adopted within the framework of the United Nations, UN إذ تؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن الحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Moreover, there was nothing in the TRIPS agreement that prevented States from pursuing objectives relating to the right to food and food security. UN زد على ذلك، أنه لا يوجد في الاتفاق ما يمنع الدول من السعي وراء أهداف تتعلق بالحق في الغذاء والأمن الغذائي.
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Mr. Olivier De Schutter, Special Rapporteur on the right to food UN السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Reaffirming all previous resolutions and decisions on the right to food adopted within the framework of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Thus, investing in food and nutrition makes political, economic and social sense. UN لذا، فإن من المنطقي سياسيا واقتصاديا واجتماعيا الاستثمار في الغذاء والتغذية.
    Without the embargo, this shortage of food could have been mitigated. UN ولولا الحظر، لأمكن التخفيف من حدة هذا النقص في الغذاء.
    The mean measured concentrations were 29, 168 and 954 mg/kg in diet. UN وكانت التركيزات المتوسطة المقاسة هي 29، 168 و954 مغ/كغ في الغذاء.
    It's entirely reliant on its parents for food and water. Open Subtitles انه يعتمد كليا على والديه في الغذاء و الماء.
    The Committee urges the State party to strengthen its efforts to protect the right to adequate food. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف ما تبذله من جهود لحماية الحق في الغذاء الكافي.
    Current challenges to the right to food for fishing and fish-farming communities UN التحديات الحالية أمام مجتمعات صيد الأسماك واستزراعها في الحق في الغذاء
    Furthermore, the right to water is indissociable from the right to sufficient food. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يمكن فصل الحق في الماء عن الحق في الغذاء الكافي.
    Call me at lunch, let me know how things are going? Open Subtitles إتصلي بي في الغذاء وأعلميني كيف تجري الأمور
    Join us for lunch tomorrow at 2:00? Open Subtitles هل ستنضم معنا في الغذاء غداً عند الساعة الثانية؟
    It is vital to ensure a diversity of outlets for the produce of small-scale farmers to strengthen their position in the food chain, which contributes to the realization of the right to food in rural communities and rural development in general. UN ومن الحيوي ضمان تنوع المنافذ لمنتجات صغار المزارعين من أجل تعزيز مكانتهم في السلسلة الغذائية، وهو ما يسهم في إعمال الحق في الغذاء في المجتمعات الريفية وفي التنمية الريفية بشكل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد