ويكيبيديا

    "في الفترة المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the period ahead
        
    • in the coming period
        
    • in the forthcoming period
        
    • in the next period
        
    • in the upcoming period
        
    • in the time to come
        
    • in the time ahead
        
    • for the coming period
        
    • in the period to come
        
    • for the period ahead
        
    • during the next period
        
    • for the upcoming period
        
    • during the coming period
        
    • for the forthcoming period
        
    in the period ahead UNCDF will pay particular attention to: UN وسيولي الصندوق في الفترة المقبلة اهتماما خاصا بما يلي:
    However, these countries will continue to need international assistance in the period ahead to overcome the problems of transition. UN بيد أن هذه البلدان ستظل في حاجة إلى المساعدة الدولية في الفترة المقبلة للتغلب على مشاكل التحول.
    I look forward to working closely with it in the coming period. UN وإنني أتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع أعضائها في الفترة المقبلة.
    Developing new products and approaches relevant to emerging LDC needs will be a second key priority in the coming period. UN وسيشكل تطوير منتجات ونهج جديدة فيما يتصل بالاحتياجات الناشئة لأقل البلدان نموا أولوية رئيسية ثانية في الفترة المقبلة.
    In granting loans to start up and stimulate entrepreneurship, in the forthcoming period preference will be given to projects implemented by women. UN عند منح قروض لبدء تنظيم مشروع ما وتحفيزه، تعطى الأفضلية في الفترة المقبلة للمشاريع التي تنفذها نساء؛
    Croatia's priorities in the next period will include building general institutional capacities in relation to border security. UN وستشمل أولويات كرواتيا في الفترة المقبلة بناء القدرات المؤسسية العامة المتعلقة بأمن الحدود.
    However, these countries will continue to need international assistance in the period ahead to overcome the problems of transition. UN بيد أن هذه البلدان ستظل في حاجة إلى المساعدة الدولية في الفترة المقبلة للتغلب على مشاكل التحول.
    However, these countries will continue to need international assistance in the period ahead to overcome the problems of transition. UN بيد أن هذه البلدان ستظل بحاجة إلى المساعدة الدولية في الفترة المقبلة لكي تتغلب على مشاكل الانتقال.
    We hope that the international community will, in the period ahead, encourage the Greek Cypriot side in this direction. UN ونأمل في أن يشجع المجتمع الدولي في الفترة المقبلة الجانب القبرصي اليوناني على السير في هذا الاتجاه.
    The Board's efforts to further all these issues are expected to continue in the period ahead. UN ومن المتوقع أن يستمر المجلس في الفترة المقبلة في بذل جهوده في كافة هذه القضايا.
    UNRWA also faces an acute shortfall in the funds required to sustain the displaced population of some 27,000 persons in the period ahead. UN كما أن الأونروا تواجه عجزا حادا في الأموال اللازمة لإعالة المشردين البالغ عددهم حوالي 000 27 شخص في الفترة المقبلة.
    We look forward to learning more about that work in the coming period. UN ونتطلع إلى أن نعلم المزيد بشأن تلك الأعمال في الفترة المقبلة.
    These factors will influence programme design and selection in the coming period. UN وستؤثر هذه العوامل على وضع البرامج وانتقائها في الفترة المقبلة.
    Certainly, the key issues of trade policy and optimal trade regimes between the parties will continue to receive the attention of policy makers in the coming period. UN وليس من شك في أن القضايا الرئيسية في السياسة التجارية والنظم التجارية المثلى بين الأطراف ستظل تستحوذ على اهتمام صانعي السياسة في الفترة المقبلة.
    In this regard, the Working Group highlighted the importance of the overall institutional strengthening of the Agency in the coming period. UN وفي هذا الصدد، أبرز الفريق العامل أهمية التعزيز المؤسسي العام للوكالة في الفترة المقبلة.
    The implementation of the 2005 World Summit Outcome will remain an important priority for the Organization in the coming period. UN وسوف يظل تنفيذ الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لعام 2005 في صدارة أولويات المنظمة في الفترة المقبلة.
    This will be one of the priorities of the Section in the forthcoming period. UN وسيكون هذا من أولويات القسم في الفترة المقبلة.
    The defence policy of Albania considers terrorism to be one of the main challenges and risks to general security in the forthcoming period. UN ويعتبر الإرهاب في سياسة ألبانيا الدفاعية واحدا من التحديات والأخطار الأساسية التي ستواجه الأمن العام في الفترة المقبلة.
    Therefore, $40.5 million is available for funding of replenishment in the next period. UN ولذا، فإن هناك مبلغ 40.5 مليون دولار متاح لتمويل عمليات تجديد الصندوق في الفترة المقبلة.
    Our goal is to allocate nearly Euro1 million to Afghanistan assistance in the upcoming period. UN ويتمثل هدفنا في تخصيص ما يقرب من مليون يورو لمساعدة أفغانستان في الفترة المقبلة.
    Sixth, and most important, the issues concerning national integration are perhaps the most challenging in the time to come. UN وسادسها وأهمها، هي أن المسائل المتعلقة بالتكامل القومي ربما تكون أصعب التحديات في الفترة المقبلة.
    UNIDIR has worked on such issues in the past and is planning to make further studies in this field in the time ahead. UN وقد قام المعهد في الماضي بدراسة في هذه المواضيع، وهو يخطط ﻹجراء مزيد من الدراسات في هذا المجال، في الفترة المقبلة.
    Starting to emerge, however, is a convergence of views on elements which might comprise a joint Agenda for Protection activities for States, UNHCR and other protection partners for the coming period. UN بيد أن تقارباً في وجهات النظر بدأ يبرز بشأن عناصر قد تشكل جدول أعمال مشتركاً لأنشطة الحماية في الفترة المقبلة لكل من الدول والمفوضية وسائر الشركاء في الحماية.
    It is obvious that only the successful completion of economic reforms in the period to come will strengthen peace and stability in the country. UN ومن الواضح أن النجاح في إكمال الإصلاحات الاقتصادية في الفترة المقبلة هو وحده الذي سيعزز السلم والاستقرار في البلد.
    The time has come to examine how what has been achieved so far relates to a vision of the United Nations for the period ahead. UN وقد آن اﻷوان لبحث مدى ارتباط ما تم إنجــازه برؤيــة متصــورة لﻷمم المتحدة في الفترة المقبلة.
    Further visits are envisaged for the upcoming period. UN ومن المتوخى القيام بزيارات أخرى في الفترة المقبلة.
    17. The Information and Administration Office will continue to organize and cosponsor workshops, as funding permits, during the coming period. UN 17 - وسيواصل المكتب في الفترة المقبلة تنظيم حلقات عمل والمشاركة في رعايتها في حدود ما يسمح به التمويل.
    97. The key challenge for the forthcoming period is building on the attention generated by " children affected by AIDS " to strengthen community, national and global initiatives to help vulnerable children and to eliminate any stigmatizing discrimination between AIDS-affected children and others who are in need. UN 97 - ويتمثل التحدي الرئيسي في الفترة المقبلة في الاستفادة من الاهتمام الذي أثاره " الأطفال المصابون بالإيدز " لتعزيز المبادرات المجتمعية والوطنية والعالمية الرامية إلى مساعدة الأطفال الضعفاء والقضاء على أي تمييز ينطوي على الوصم بين الأطفال المصابين وغيرهم من الأطفال المحتاجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد